論田漢對(duì)外國(guó)文學(xué)的譯介
發(fā)布時(shí)間:2021-05-10 07:28
田漢是中國(guó)近現(xiàn)代戲劇的奠基人之一,也是重要的歐美文學(xué)和日本文學(xué)翻譯家。然而目前國(guó)內(nèi)外的研究者更多關(guān)注的是田漢在戲劇方面的成就,對(duì)其在外國(guó)文學(xué)譯介方面的成就和貢獻(xiàn)則鮮有人關(guān)注。田漢對(duì)外國(guó)文學(xué)的譯介具有明顯的思想傾向性,田漢對(duì)歐美文學(xué)的翻譯前期多從唯美主義和悲劇意識(shí)出發(fā)選擇作品,后期更多關(guān)注社會(huì)問(wèn)題,對(duì)歐美文學(xué)的翻譯起到重要的推介作用;田漢對(duì)日本文學(xué)的翻譯集中在戲劇和小說(shuō)方面,戲劇更多關(guān)注作品的藝術(shù)價(jià)值和社會(huì)問(wèn)題,小說(shuō)則集中于對(duì)日本唯美派作品的譯介,是"五四"新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期日本文學(xué)譯介的先驅(qū);田漢對(duì)于外國(guó)作品的評(píng)介具有地域廣泛、門類齊全的特點(diǎn),其文學(xué)譯介和創(chuàng)作實(shí)踐對(duì)新文化運(yùn)動(dòng)起到重要的推動(dòng)作用。
【文章來(lái)源】:哈爾濱師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào). 2016,7(01)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、田漢對(duì)歐美文學(xué)的翻譯
二、田漢對(duì)日本文學(xué)的翻譯
三、田漢對(duì)外國(guó)文學(xué)的評(píng)介
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]王爾德的中國(guó)譯者和知音:田漢[J]. 王林. 甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2005(03)
[2]田漢的早期劇作與日本新劇[J]. 王向遠(yuǎn). 中國(guó)比較文學(xué). 1999(01)
博士論文
[1]論田漢的戲劇譯介與藝術(shù)實(shí)踐[D]. 王林.復(fù)旦大學(xué) 2004
本文編號(hào):3178958
【文章來(lái)源】:哈爾濱師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào). 2016,7(01)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
一、田漢對(duì)歐美文學(xué)的翻譯
二、田漢對(duì)日本文學(xué)的翻譯
三、田漢對(duì)外國(guó)文學(xué)的評(píng)介
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]王爾德的中國(guó)譯者和知音:田漢[J]. 王林. 甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2005(03)
[2]田漢的早期劇作與日本新劇[J]. 王向遠(yuǎn). 中國(guó)比較文學(xué). 1999(01)
博士論文
[1]論田漢的戲劇譯介與藝術(shù)實(shí)踐[D]. 王林.復(fù)旦大學(xué) 2004
本文編號(hào):3178958
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/3178958.html
最近更新
教材專著