天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

應(yīng)鳴《紅樓夢》英譯本概貌與簡析

發(fā)布時(shí)間:2021-01-03 02:47
  2018年12月美國出現(xiàn)了應(yīng)鳴英譯的《紅樓夢》。該譯本的特點(diǎn)是:正文本以讀者接受為中心,副文本以介紹中國文化為中心。此外,在翻譯過程、譯后編輯、翻譯策略、目標(biāo)讀者、出版銷售等方面較以往譯本有很大不同。此種翻譯模式值得關(guān)注。 

【文章來源】:紅樓夢學(xué)刊. 2020年01期 北大核心CSSCI

【文章頁數(shù)】:21 頁

【文章目錄】:
一、應(yīng)鳴及其子維克多
二、正文本:以讀者接受為中心
    1.《紅樓夢》書名英譯。
    2. 回目英譯。
    3. 人名英譯。
    4. 詩詞曲賦英譯。
    5. 剪裁。
三、副文本:以介紹中國文化為中心
    1. 封面和封底。請看第一卷封面:
    2. 譯本前言。
    3. 附錄。
四、文外之音
    1. 翻譯過程。
    2. 傳播路徑。
    3. 目標(biāo)讀者。
五、問題商榷
    1. 人名英譯全面西化之殤。
    2. 書名翻譯之誤解。
    3. 誤譯和硬傷。
結(jié)語



本文編號(hào):2954161

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2954161.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4f331***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美日韩国产亚洲三级理论片| 国产综合一区二区三区av| 色婷婷人妻av毛片一区二区三区| 久七久精品视频黄色的| 九九视频通过这里有精品| 亚洲日本韩国一区二区三区| 亚洲欧洲一区二区中文字幕| 青青操日老女人的穴穴| 色综合久久超碰色婷婷| 香蕉久久夜色精品国产尤物 | 精品欧美一区二区三久久| 欧美三级精品在线观看| 在线观看免费无遮挡大尺度视频| 亚洲精品福利入口在线| 日本高清一道一二三区四五区| 国产传媒欧美日韩成人精品| 日韩人妻中文字幕精品| 在线免费观看一二区视频| 91爽人人爽人人插人人爽| 少妇人妻中出中文字幕| 亚洲一区二区三区免费的视频| 人妻内射在线二区一区| 中文字幕日韩欧美理伦片| 日韩成人午夜福利免费视频| 国产香蕉国产精品偷在线观看 | 国产精品欧美日韩中文字幕| 欧美丝袜诱惑一区二区| 91蜜臀精品一区二区三区| 91日韩在线视频观看| 亚洲精品小视频在线观看| 日韩精品一区二区不卡| 午夜福利精品视频视频| av在线免费播放一区二区| 蜜桃av人妻精品一区二区三区| 亚洲清纯一区二区三区| 国产综合一区二区三区av| 成人日韩视频中文字幕| 日韩一区欧美二区国产| 亚洲av在线视频一区| 亚洲色图欧美另类人妻| 老司机精品国产在线视频|