天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《不朽的園丁》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-12-19 20:31
   本文是一篇翻譯報(bào)告,翻譯材料取自英國(guó)間諜小說(shuō)家約翰·勒卡雷(John le Carré)的長(zhǎng)篇懸疑小說(shuō)《不朽的園丁》(The Constant Gardener)(2001)。該小說(shuō)講述了醉心園藝的英國(guó)駐肯尼亞外交官賈斯汀,為追查妻子死亡真相,發(fā)掘出政商勾結(jié)、殺人滅口的黑暗現(xiàn)實(shí),并由此勾勒出一個(gè)凄美的愛(ài)情故事。小說(shuō)全篇共二十四章,本報(bào)告選取其中的第十和十一章。這兩章重點(diǎn)描述了主人公賈斯汀在收集和整理妻子遺物過(guò)程中,開(kāi)始分析其受害的前因后果。其中充斥著大量形式多樣的人物心理描寫,為人物形象以及作品懸疑效果制造提供了充分素材。本報(bào)告試探討人物心理描寫的文體特征在制造懸疑效果上的作用,以及如何在翻譯中忠實(shí)再現(xiàn)。筆者結(jié)合自身翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),聚焦心理描寫中心理狀態(tài)與心理活動(dòng)表征,結(jié)合案例分析,探討翻譯策略的選取及效果。本翻譯報(bào)告主要由五個(gè)章節(jié)構(gòu)成。第一章為翻譯實(shí)踐報(bào)告概述,為翻譯報(bào)告總體介紹,包括選題背景、選題目的與意義、原文文本分析以及報(bào)告的總體結(jié)構(gòu);第二章為譯前準(zhǔn)備,介紹了翻譯準(zhǔn)備、翻譯工具、翻譯策略和翻譯計(jì)劃;第三章為翻譯過(guò)程描述,介紹了原文的理解、譯文的表達(dá)、翻譯過(guò)程中重點(diǎn)與難點(diǎn)以及譯后校對(duì)工作;第四章為案例分析,是本翻譯報(bào)告的主體部分,通過(guò)對(duì)原文中心理描寫的整理歸納,著重討論心理狀態(tài)和心理活動(dòng)在人物塑造、懸疑效果制造過(guò)程中的作用及其翻譯方法;第五章總結(jié)了本次翻譯實(shí)踐中得到的經(jīng)驗(yàn)和啟示,指出仍然存在的問(wèn)題和不足。
【學(xué)位單位】:華南理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H315.9;I046
【文章目錄】:
摘要
Abstract
第一章 翻譯報(bào)告概述
    1.1 選題背景
    1.2 選題目的與意義
    1.3 原文文本分析
        1.3.1 作者簡(jiǎn)介
        1.3.2 文本內(nèi)容介紹
        1.3.3 文體分析
    1.4 翻譯報(bào)告框架
第二章 譯前準(zhǔn)備
    2.1 翻譯準(zhǔn)備
    2.2 翻譯工具
    2.3 翻譯策略
    2.4 翻譯計(jì)劃
第三章 翻譯過(guò)程描述
    3.1 原文的理解
    3.2 譯文的表達(dá)
    3.3 翻譯重點(diǎn)與難點(diǎn)
    3.4 譯文校對(duì)
第四章 案例分析
    4.1 心理狀態(tài)的翻譯
    4.2 心理活動(dòng)的翻譯
    4.3 場(chǎng)景描寫的審美再創(chuàng)造
第五章 總結(jié)
    5.1 翻譯經(jīng)驗(yàn)與啟示
    5.2 存在的問(wèn)題與不足
參考文獻(xiàn)
附錄A The Constant Gardener
附錄B 不朽的園丁
攻讀碩士學(xué)位期間取得的研究成果
致謝
附件

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前6條

1 肖叢珠;;英語(yǔ)斜體表強(qiáng)調(diào)的漢譯初探[J];中國(guó)電力教育;2010年27期

2 胡安江;從翻譯美學(xué)的角度論小說(shuō)翻譯中人物語(yǔ)言的審美再現(xiàn)[J];西南政法大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期

3 方開(kāi)瑞;論小說(shuō)翻譯中的人物視角問(wèn)題[J];中國(guó)翻譯;2003年06期

4 劉燕玲,丁少玲;翻譯中譯語(yǔ)語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)的發(fā)揮——淺析張谷若先生的幾種翻譯手法[J];韓山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2002年03期

5 陳凌;論譯者在文學(xué)翻譯中的審美再創(chuàng)造[J];編輯學(xué)刊;2000年06期

6 劉宓慶;;翻譯美學(xué)基本理論構(gòu)想[J];中國(guó)翻譯;1986年04期



本文編號(hào):2867662

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2867662.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fc1a6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com