天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《世說新語》馬瑞志英譯研究:圖說翻譯規(guī)范視角

發(fā)布時間:2020-11-01 12:49
   中國擁有著悠久的歷史和燦爛的文化。近些年來,中國在社會、經(jīng)濟、軍事等方面取得巨大進步的同時,愈加重視“軟實力”的發(fā)展,以便讓世界更好地了解自己。中國古典文學代表著中國文化的精粹,典籍翻譯是向世界傳播中國文化的一種有效方式!妒勒f新語》英譯本(Shih-shuo Hsin-yu: A New Account of the Taals of the World)傾注了美國漢學家馬瑞志二十年的心血,其出版旨在向西方世界傳播中國文化。譯本一經(jīng)問世,其學術價值便得到了國內文學研究者和海外漢學家的廣泛認同,為其它中國典籍外譯提供了很好的參考和借鑒。盡管如此,馬譯本還未引起學術界的廣泛注意。僅有的研究或為主觀印象式的評論,或為針對作品結構特色的簡介,很少進行深入系統(tǒng)的研究。描述性翻譯研究的領軍人物圖里指出,翻譯是一種受規(guī)范制約的活動。他提出了影響翻譯活動的三種規(guī)范:初始規(guī)范、預備規(guī)范和操作規(guī)范。本研究的文本的分析比較表明,從翻譯作品的選擇、翻譯的直接性,到翻譯策略技巧的選用,規(guī)范貫穿翻譯活動的整個過程。首先,原文的特點及譯者的目的決定了譯文的充分性傾向。第二,在作品選擇方面,翻譯策略及翻譯直接性決定了《世說新語》被選中并直接從中文譯出。第三,翻譯規(guī)范影響翻譯行為。操作規(guī)范分為母體規(guī)范和文本-語言規(guī)范。母體規(guī)范決定了英譯本為全譯本。在文本-語言規(guī)范方面,增譯、明晰化、重復、直譯、直譯+解釋、簡化、意譯、意譯+音譯等翻譯策略及技巧被采用。這些策略和技巧的采用既能最大限度傳遞中國文化,又能兼顧英語語法和讀者接受度。本文從圖里規(guī)范論視角研究《世說新語》英譯本,旨在為今后中華典籍英譯提供一些借鑒。
【學位單位】:華中師范大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2017
【中圖分類】:H315.9;I046
【文章目錄】:
ACKNOWLEDGEMENTS
摘要
ABSTRACT
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Research significance
    1.3 Research Outline
Chapter Two Literature Review
    2.1 Previous studies on Toury's theory of translation norms
    2.2 Previous studies on the English translation of Shi-shuo Xin yu
Chapter Three Theoretical Basis
    3.1 A Survey of Toury's Norm Theory
    3.2 Key conceptions of Toury's norm theory
        3.2.1 Initial norm
        3.2.2 Preliminary Norms
        3.2.3 Operational Norms
Chapter Four Shi shuo Xin yu and its English Translation
    4.1 Shi-shuo Xin-yu
    4.2 Translation of Shi-shuo Xin yu
Chapter Five An Analysis of Mather's English Version from the Perspective ofToury's Norm Theory
    5.1 Translation orientation of Mather's version: initial norm
    5.2 Choices made before translation of Shi-shuo Xin yu:preliminary norms
        5.2.1 Selection of Shi-shuo Xin-yu: translation policy
            5.2.1.1 Translator's personal interest
            5.2.1.2 Significance of the original work
            5.2.1.3 Translator's academic coincidence
        5.2.2 Tranlation from Chinese: directness of translation
    5.3 Translation process of Shi-shuo Xin-yu:operational norms
        5.3.1 Fullness of translation: matricial norms
        5.3.2 Procedures of translation: textual-linguistic Norms
            5.3.2.1 Addition
            5.3.2.2 Explicitation
            5.3.2.3 Repetition
            5.3.2.4 Literal translation
            5.3.2.5 Literal Translation plus explanation
            5.3.2.6 Simplification
            5.3.2.7 Free Translation
            5.3.2.8 Free Translation plus transliteration
Chapter Six Conclusion
Bibliography

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 甄靜;;試析《世說新語》的文本傳播[J];外語藝術教育研究;2010年03期

2 孫偉;郭睿;;譜牒學視野下的宋本《世說新語》探析[J];蘭臺世界;2018年12期

3 邵寧;;《世說新語》成書背景和性質研究[J];牡丹江教育學院學報;2018年01期

4 王慶杰;;歷史是一種語境——以《世說新語》為例[J];文教資料;2006年21期

5 林憲亮;;論《世說新語》與選本[J];齊魯學刊;2017年05期

6 田艷芳;;論《世說新語》人物的個性[J];齊齊哈爾師范高等?茖W校學報;2015年06期

7 左宜華;陳祥謙;;《世說新語》之“袁公”考辨——兼與范子燁先生商榷[J];湖南工業(yè)大學學報(社會科學版);2015年06期

8 周霏;;《世說新語》四字格研究[J];學周刊;2016年10期

9 潘建國;;《世說新語》在宋代的流播及其書籍史意義[J];文學評論;2015年04期

10 孫勇進;;朝鮮王朝時期的《世說新語》在韓傳播[J];文學與文化;2015年02期


相關博士學位論文 前8條

1 劉強;《世說》學引論[D];復旦大學;2004年

2 蔡言勝;《世說新語》方位詞研究[D];復旦大學;2005年

3 董曄;《世說新語》美學研究[D];山東大學;2007年

4 黃沁茗;論《世說新語》人物品藻的生態(tài)審美意蘊[D];武漢大學;2012年

5 姜廣振;《世說新語》與佛教[D];南京師范大學;2016年

6 劉濤;圖像中的魏晉風度[D];浙江大學;2016年

7 甄靜;元明清時期《世說新語》傳播研究[D];暨南大學;2008年

8 王秀娟;宋代文言小說敘事演變研究[D];南開大學;2013年


相關碩士學位論文 前10條

1 鄭雅;《世說新語》馬瑞志英譯研究:圖說翻譯規(guī)范視角[D];華中師范大學;2017年

2 郝瑞玉;《世說新語》的英譯問題與策略研究[D];山西大學;2013年

3 李靜;杜甫詩歌中的《世說新語》典故研究[D];東北師范大學;2019年

4 魯桐;《世說新語》與諷刺藝術[D];哈爾濱師范大學;2019年

5 周曉航;《世說新語》方所表達研究[D];重慶師范大學;2019年

6 顧夏艷;《世說新語》動補結構研究[D];蘇州大學;2018年

7 肖宏宇;韋努蒂抵抗式翻譯理論視闕下《世說新語》馬瑞志譯本中的典故英譯研究[D];西華大學;2018年

8 曾婉;《世說新語》時間表達研究[D];寧波大學;2018年

9 張燕;《世說新語》飲食類詞語研究[D];寧波大學;2018年

10 馬彥峰;《世說新語》傳播接受史述略[D];西北師范大學;2018年



本文編號:2865555

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2865555.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶8e759***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
中文字幕精品人妻一区| 伊人久久青草地综合婷婷| 欧美一级不卡视频在线观看| 黄片在线免费观看全集| 日韩精品综合福利在线观看| 久久中文字人妻熟女小妇| 成人综合网视频在线观看| 91人妻人人精品人人爽| 日韩高清一区二区三区四区| 欧美野外在线刺激在线观看| 好吊视频有精品永久免费| 亚洲午夜av久久久精品| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 国产麻豆一线二线三线| 欧洲日韩精品一区二区三区| av中文字幕一区二区三区在线 | 中文字幕日韩欧美亚洲午夜| 欧美日韩国产亚洲三级理论片| 欧美一区日韩二区亚洲三区| 国产精品欧美在线观看| 日本少妇aa特黄大片| 国产精品一区二区视频大全| 黄色片一区二区三区高清| 国产日韩中文视频一区| 欧美性欧美一区二区三区| 亚洲欧美日韩在线看片| 国产情侣激情在线对白| 激情五月综五月综合网| av中文字幕一区二区三区在线| 隔壁的日本人妻中文字幕版| 欧美精品亚洲精品一区| 日本不卡在线视频你懂的| 黄色污污在线免费观看| 国产免费人成视频尤物| 国产又猛又黄又粗又爽无遮挡| 不卡视频免费一区二区三区| 国产亚洲二区精品美女久久| 成人日韩视频中文字幕| 国产又爽又猛又粗又色对黄| 亚洲乱码av中文一区二区三区| 日本乱论一区二区三区|