林語(yǔ)堂小說(shuō)Moment in Peking在韓國(guó)的譯介研究
【學(xué)位單位】:南京大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類(lèi)】:H55;I046
【文章目錄】:
中文摘要
abstract
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
致謝
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;China Economic Quarterly[J];經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊);2019年02期
2 葛瑛;;A clinical analysis of 20 patients with neurobrucellosis[J];China Medical Abstracts(Internal Medicine);2017年04期
3 ;China Economic Quarterly[J];經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊);2017年02期
4 ;China Economic Quarterly[J];經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊);2016年01期
5 ;China Economic Quarterly[J];經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊);2016年04期
6 ;China Economic Quarterly[J];經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊);2015年02期
7 ;China Economic Quarterly[J];經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊);2015年03期
8 ;China Economic Quarterly[J];經(jīng)濟(jì)學(xué)(季刊);2015年04期
9 梁好;;Chinese Food[J];瘋狂英語(yǔ)(初中版);2019年02期
10 DENG DI;;Colorful Peking Opera Masks[J];China Today;2019年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 江慧敏;京華舊事,譯壇煙云[D];南開(kāi)大學(xué);2012年
2 孟迂;我國(guó)產(chǎn)意大利蜂蜂毒多肽的分離純化、結(jié)構(gòu)鑒定、活性測(cè)定以及固相合成研究[D];北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院;2010年
3 呂超;比較文學(xué)視域下的城市異托邦[D];上海師范大學(xué);2008年
4 董毅;類(lèi)藥性小分子雜環(huán)化合物的合成方法學(xué)研究[D];北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院;2014年
5 付輝政;大頭茶屬植物黃藥大頭茶和廣西大頭茶的化學(xué)成分及生物活性研究[D];北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院;2012年
6 金敬紅;解構(gòu)視角下翻譯中的二元對(duì)立分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 楊名;林語(yǔ)堂小說(shuō)Moment in Peking在韓國(guó)的譯介研究[D];南京大學(xué);2019年
2 江小璐;林語(yǔ)堂Moment in Peking兩個(gè)漢譯本的人際功能比較研究[D];上海師范大學(xué);2019年
3 洪莎莎;人際功能視閾下Moment in Peking兩譯本中男性形象的保留與再現(xiàn)[D];東南大學(xué);2018年
4 吳菲娜;Moment in Peking中的愛(ài)情隱喻及其翻譯策略研究[D];福建師范大學(xué);2017年
5 劉曉瑤;基于語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)的譯者風(fēng)格研究[D];山東師范大學(xué);2017年
6 陳倩;Moment in Peking兩中譯本對(duì)比研究[D];河北大學(xué);2015年
7 崔臻;目的論視域下Moment in Peking兩個(gè)中文譯本對(duì)比研究[D];山東大學(xué);2013年
8 戴樹(shù)婷;淺談翻譯Moment in Peking中的文化因素[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
9 孫俊花;順應(yīng)論視角下Moment in Peking的兩個(gè)中文譯本比較研究[D];鄭州大學(xué);2014年
10 鄒晶;Moment in Peking兩個(gè)中譯本中回譯的對(duì)比研究[D];湖南大學(xué);2012年
本文編號(hào):2865103
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2865103.html