天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

試論平羅與他的文學(xué)翻譯

發(fā)布時間:2020-09-15 08:20
   論文簡要評述了平羅的文學(xué)翻譯生涯,正文分為三大章節(jié)進行闡述,第一章為文學(xué)翻譯的重要性;其下分為四個小節(jié),即文學(xué)翻譯的歷程;文學(xué)翻譯的職責(zé);文學(xué)翻譯的必備條件;研究動機和目標。第二章為譯文的評析;其下分為三個小節(jié),即簡述平羅與他的譯海生涯;譯文遴選的思考;文學(xué)翻譯作品的評價。第三章為文學(xué)翻譯思想;其下分為四個小節(jié),即譯者的潛能;翻譯思想及意義;新詞厘定的意義;翻譯素質(zhì)。由此給全篇畫上了圓滿的句號。此外,第二章作為全篇的重要一環(huán),將其作為重點進行了闡述。即;一是,采用比較法對原文和譯文進行了逐字逐句的對比;二是,拜訪譯者采集相關(guān)必需信息及撰寫論文過程中的相關(guān)疑問;三是,為了避免出現(xiàn)一刀切的觀點,制作和發(fā)放問卷,廣泛采納讀者的心聲。
【學(xué)位單位】:西藏大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H059;I046

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 吳小芳;程家才;;和諧返璞,譯事之所向兮——胡庚申與王寅翻譯思想比較研究[J];重慶第二師范學(xué)院學(xué)報;2016年06期

2 白立平;;“以新材料入舊格律”:吳宓翻譯思想研究[J];語言與翻譯;2017年01期

3 謝露潔;;葛浩文翻譯思想的“對話性”[J];外語與翻譯;2017年01期

4 榮文潔;任曉霏;;魯迅翻譯思想研究綜述[J];考試與評價(大學(xué)英語教研版);2017年03期

5 宋歌;;以“學(xué)術(shù)嬗變虛實相救”之規(guī)律考察中國翻譯思想的流變[J];華北電力大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2016年04期

6 劉滿蕓;;李亞舒科技翻譯思想研究[J];外語與翻譯;2016年03期

7 李華;;淺評魯迅的翻譯思想[J];文化學(xué)刊;2015年01期

8 李孝萌;;淺談巴西食人主義翻譯思想[J];校園英語;2017年04期

9 李二靜;;淺議魯迅及其翻譯思想[J];校園英語;2017年18期

10 張秀芳;;多元系統(tǒng)論對魯迅翻譯思想的解釋力[J];課程教育研究;2017年17期

相關(guān)會議論文 前10條

1 周永濤;;唯美的翻譯、詩意的敘事——邵洵美翻譯思想探析[A];貴州省外語學(xué)會2012年學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2012年

2 譚曉麗;;韋努蒂的解構(gòu)翻譯思想新探[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

3 劉邦凡;;論金岳霖的翻譯思想及翻譯哲學(xué)思想[A];第三次金岳霖學(xué)術(shù)思想研討會論文集[C];2005年

4 方儀力;;重審直譯意譯——以二十世紀二三十年代張東蓀、賀麟西方哲學(xué)翻譯思想為個案[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

5 鄭意長;;魯迅科學(xué)小說文本翻譯思想的生態(tài)批評解讀[A];發(fā)揮社會科學(xué)作用 促進天津改革發(fā)展——天津市社會科學(xué)界第十二屆學(xué)術(shù)年會優(yōu)秀論文集(上)[C];2017年

6 馮智強;;語言哲學(xué)視閾下的翻譯觀溯源——從語言觀問題談起[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

7 嵇德全;;論英漢比喻翻譯中的等值與文化差異[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會第6屆會員代表大會暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會論文集[C];2007年

8 李俐;;楊譯《史記選》述評[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年

9 王偉;;再說歸化與異化[A];中國社會科學(xué)研究論叢2015卷第2輯[C];2014年

10 于德英;;中西譯論比較:在異同間尋求文化對話互動的空間——兼論勒菲弗爾的《中西翻譯思想》[A];中國英漢語比較研究會第7次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

相關(guān)重要報紙文章 前3條

1 本報記者 肖昊宸;挖掘嚴復(fù)翻譯思想的現(xiàn)代價值[N];中國社會科學(xué)報;2017年

2 福州外語外貿(mào)學(xué)院 林曉琴;冰心翻譯思想強調(diào)“以人為本”[N];中國社會科學(xué)報;2015年

3 王秉欽;東西方大師的對話[N];中華讀書報;2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 李小蓓;蕭乾文學(xué)翻譯思想研究[D];華東師范大學(xué);2013年

2 喬穎;趨向“他者的翻譯”[D];河南大學(xué);2007年

3 楊全紅;錢鍾書翻譯思想研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

4 王曉鳳;郭建中翻譯思想與實踐研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

5 王敏玲;周瘦鵑翻譯研究新闡釋[D];蘇州大學(xué);2015年

6 高乾;本雅明寓言式翻譯思想[D];南開大學(xué);2010年

7 張慧琴;高健翻譯協(xié)調(diào)理論研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

8 冷惠玲;論譯者風(fēng)格批評[D];上海外國語大學(xué);2008年

9 劉宏照;林紓小說翻譯研究[D];華東師范大學(xué);2010年

10 袁斌業(yè);翻譯報國,譯隨境變:馬君武的翻譯思想和實踐研究[D];華東師范大學(xué);2009年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 央拉;試論平羅與他的文學(xué)翻譯[D];西藏大學(xué);2018年

2 周加才讓;多識先生的翻譯思想研究[D];西藏大學(xué);2018年

3 韓德英;林語堂翻譯思想研究[D];山西大學(xué);2015年

4 唐丹;論魯迅翻譯思想的倫理價值[D];湘潭大學(xué);2014年

5 李煥霞;朱光潛翻譯思想研究[D];廣西師范大學(xué);2011年

6 韋利;論沈蘇儒的翻譯思想[D];天津理工大學(xué);2012年

7 張曉;沈蘇儒的翻譯思想研究[D];廣西師范大學(xué);2012年

8 李蓓蓓;茅盾翻譯思想與實踐研究[D];揚州大學(xué);2010年

9 汪淑嫻;張谷若“地道”翻譯思想研究[D];首都師范大學(xué);2014年

10 譚芬;從意識形態(tài)操縱角度看魯迅的翻譯思想[D];中南大學(xué);2011年



本文編號:2818727

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2818727.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4b75f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com