天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《百年孤獨》漢譯史(1982—2018)問題探討

發(fā)布時間:2020-08-22 14:00
【摘要】:《百年孤獨》1967年出版以來,我國出現(xiàn)了黃錦炎、宋碧云、楊耐冬、高長榮、吳健恒、范曄等十幾種譯本。主要分三個時期:1982—1989年改革開放初期;1990—1999年市場經(jīng)濟時期;2000年新世紀至今。80年代前沒有出現(xiàn)《百年孤獨》中譯本的原因是,只有符合馬克思主義文學(xué)批評理論的作品才能為當時的中國社會所接受;1982—1989年譯本的主要特點是優(yōu)秀譯本迭出,并出現(xiàn)《百年孤獨》譯介高潮;1990—2000年譯本的主要特點是市場經(jīng)濟環(huán)境下,出版業(yè)更加商業(yè)化,《百年孤獨》漢譯質(zhì)量參差不齊;2000年至今譯本的主要特點是消費文化中,譯本的文化商品屬性日益突出。本文旨在用文化研究的方法論,通過分析各個階段《百年孤獨》的漢譯呈現(xiàn)出的不同特點,探討中國政治、社會、文化對《百年孤獨》漢譯的影響,從而研究譯本所處時代對翻譯產(chǎn)生的影響,從而揭示翻譯不僅是出版社、譯者單方面的活動,更要受時代大背景的制約。本文從三章論述時代對《百年孤獨》漢譯所產(chǎn)生的影響,分別是中國意識形態(tài)對《百年孤獨》漢譯的影響;《百年孤獨》漢譯史(1982—2018)與異化趨勢;《百年孤獨》漢譯副文本與時代書寫。
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王晉煒;鄭書九;;“加西亞·馬爾克斯與中國”高端研討會紀要[J];外國文學(xué);2014年04期

2 李衛(wèi)華;;文本旅行與文化建構(gòu)——《百年孤獨》在新時期中國的翻譯、影響與誤讀[J];西安電子科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年03期

3 曾利君;;論《百年孤獨》的中國化闡釋[J];西南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年02期

4 滕威;;從政治書寫到形式先鋒的移譯——拉美“魔幻現(xiàn)實主義”與中國當代文學(xué)[J];文藝爭鳴;2006年04期

5 倪培耕;;文學(xué)現(xiàn)代化芻議[J];世界文學(xué);1989年06期

6 劉存沛;;取大海之一滴——談?wù)劇独∶乐尬膶W(xué)叢書》的編輯出版[J];出版工作;1989年07期

7 汪誠;;出版改革中的兩個問題[J];出版工作;1989年01期

8 莫言;;兩座灼熱的高爐——加西亞·馬爾克斯和福克納[J];世界文學(xué);1986年03期

9 谷琛;我國首次舉行拉美文學(xué)專題學(xué)術(shù)討論會[J];外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報);1983年04期

10 加·加西亞·馬爾克斯;沈國正;黃錦炎;陳泉;;百年孤獨(選譯)[J];世界文學(xué);1982年06期

相關(guān)重要報紙文章 前2條

1 范曄;;《百年孤獨》譯余斷想[N];文藝報;2012年

2 吳健恒;;從拙譯《百年孤獨》說開去[N];中華讀書報;2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條

1 張靜;馬爾克斯作品譯介變異研究[D];吉首大學(xué);2015年

2 張超;從歸化異化角度對比《百年孤獨》英漢譯本[D];北京外國語大學(xué);2015年



本文編號:2800765

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2800765.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶413b1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com