天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

不可譯視角下唐代離別詩意象英譯研究

發(fā)布時間:2020-08-03 15:49
【摘要】:中國是詩的國度。中華詩歌猶如一朵瑰麗的奇葩經(jīng)久不衰地綻放在中國文壇上,其影響之久遠,魅力之無窮是其它任何文學(xué)作品所無法媲美的。唐詩是中華詩壇上一顆璀璨的明珠,是屬于全人類的文化遺產(chǎn),在世界文壇中占有極其重要的地位,其翻譯研究既有利于中國傳統(tǒng)文化的傳播,又有助于豐富他國語言和文化的詩學(xué)建構(gòu)。近年來,關(guān)于唐詩英譯理論研究的論文很多。這些論文從不同的視角,運用不同的理論對詩歌翻譯進行具體的分析和探討,開拓讀者的視野,豐富詩歌翻譯的內(nèi)涵。而譯詩即譯意象,所以唐詩意象的英譯直接影響原詩內(nèi)的傳達,要對唐詩做出正確的翻譯,必須對其意象做傳統(tǒng)的審美關(guān)照。但是中西文化與語言存在巨大的差異,這意味二語之間必然存在著不可譯性。要將中國古典詩歌譯為英文,讓譯詩讀者與原詩讀者同樣領(lǐng)略到中國古典詩歌的好處更是困難。所以本文在不可譯理論的基礎(chǔ)上,選取詩歌的一個重要題材——離別詩為切入點進行研究分析。本篇論文共包括五部分。第一部分是本文的序言部分,介紹了本論文的研究背景、研究目的、意義和文章框架;第二部分對詩歌不可譯理論進行了系統(tǒng)的梳理,從國內(nèi)和國外兩方面進行入手,進行了詳細的闡述;第三章回顧了意象及中西方離別詩的發(fā)展歷程,重點論述了唐代離別詩歌及意象的基本情況;第四章是本論文的主要部分,基于前章對唐代離別詩歌意象和不可譯的闡述,進而提出了唐代離別詩意象英譯的補償原則;最后一部分對以上章節(jié)進行總結(jié),提出本論文研究的意義和價值,以及局限和未來相關(guān)研究的方向。
【學(xué)位授予單位】:天津工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 韓亞東;;贈別詩常用意象[J];文教資料;2010年36期

2 劉小姣;;淺析唐詩中的表示離別的主要意象[J];北方文學(xué);2016年23期

3 李小墨;;今天我們?yōu)槭裁催要讀詩[J];時代郵刊;2017年07期

4 陳曉超;;論唐代離別詩中的情感類型[J];參花(上);2016年06期

5 劉知萌;蘇麗婭;;輾轉(zhuǎn)悲歡——評蘇軾的離別詩[J];雪蓮;2015年12期

6 陳瀟;;論《文選》中的離別詩[J];雞西大學(xué)學(xué)報;2014年03期

7 藍士英;;黃仲則的游歷與其贈別詩的創(chuàng)作及價值考察[J];江蘇技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報;2012年01期

8 鄺健行;;志烈先生 《別詩》情意深切,謹步原韻奉和[J];杜甫研究學(xué)刊;2012年04期

9 楊敦顯;;李白離別詩意象芻議[J];漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2012年06期

10 蔡星燦;;晚唐離別詩的抒情走向[J];九江學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年01期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 韓超;不可譯視角下唐代離別詩意象英譯研究[D];天津工業(yè)大學(xué);2019年

2 羅煦;杜甫離別詩研究[D];西南大學(xué);2012年

3 付巍巍;杜牧離別詩研究[D];延邊大學(xué);2008年

4 田蕊;唐代離別詩的意象研究[D];延邊大學(xué);2010年

5 張競懌;魏晉別詩研究[D];河南大學(xué);2012年

6 陳冰;盛唐宴飲贈別詩研究[D];華僑大學(xué);2009年

7 程建虎;唐代逐臣別詩研究[D];武漢大學(xué);2004年

8 苗煥賢;論漢魏之際的傷別詩賦[D];華僑大學(xué);2008年

9 張柳;南朝別詩研究[D];華東師范大學(xué);2008年

10 李方黎;何遜、陰鏗詩歌對比研究[D];貴州大學(xué);2009年



本文編號:2779847

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2779847.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶815d7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com