《無名女仆》第1-4章漢譯實踐報告
【學(xué)位授予單位】:廣西師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H315.9;I046
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 許金芳;論晚清士大夫的兩次視角轉(zhuǎn)換[J];鎮(zhèn)江師專學(xué)報(社會科學(xué)版);1993年01期
2 邵衛(wèi)平;;英漢視角對比及翻譯中的視角轉(zhuǎn)換[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年03期
3 楊靜怡;;論漢譯英過程中視角轉(zhuǎn)換的作用[J];漳州師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年02期
4 胡為雄;;毛澤東的視角轉(zhuǎn)換:從“中國化”到“國際化”[J];當(dāng)代中國史研究;2009年03期
5 楊笑紅;;英漢翻譯中的視角轉(zhuǎn)換[J];社科縱橫;2009年05期
6 郝亞光;;視角轉(zhuǎn)換·概念建構(gòu)·方法選擇——裴宜理的《華北的叛亂者與革命者(一八四五——一九四五年)》[J];讀書;2009年08期
7 萬蓮;王城;;英漢翻譯中的視角轉(zhuǎn)換[J];中外企業(yè)家;2009年24期
8 黃從玲;;簡議英漢翻譯中的視角轉(zhuǎn)換[J];科技信息;2011年03期
9 王麗鳳;;視角轉(zhuǎn)換下我國旅游景點語言特點及英譯[J];渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2012年05期
10 陳發(fā)長;;翻譯中的視角轉(zhuǎn)換[J];新課程學(xué)習(xí)(下);2011年07期
相關(guān)會議論文 前1條
1 王文斌;;漢英“一量多物”的認(rèn)知索解[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
相關(guān)重要報紙文章 前1條
1 成都電業(yè)局黨委書記 副局長 藍(lán)海;解放思想在于打破思維定勢[N];國家電網(wǎng)報;2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 鄭亞亞;《無名女仆》第1-4章漢譯實踐報告[D];廣西師范大學(xué);2015年
2 朱小晶;試論英漢互譯中的視角轉(zhuǎn)換[D];華中師范大學(xué);2011年
3 唐太燕;英語專業(yè)學(xué)生作文中視角轉(zhuǎn)換模式探究[D];太原理工大學(xué);2012年
4 郭樺;英漢翻譯中的視點轉(zhuǎn)換[D];湖南師范大學(xué);2010年
本文編號:2745421
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2745421.html