天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評(píng)論論文 >

譯介學(xué)視角下《青銅葵花》的翻譯與傳播

發(fā)布時(shí)間:2020-05-04 22:54
【摘要】:隨著兒童觀的改變,兒童文學(xué)從鮮有人問津慢慢受到關(guān)注。然而,眾多研究討論的是國外兒童文學(xué)的譯入,中國優(yōu)秀作品的譯出依然沒有得到足夠的重視。本文以謝天振教授提出的譯介學(xué)理論為指導(dǎo),從譯介出版社、譯介內(nèi)容、譯者、譯介途徑、譯介受眾及譯介效果六個(gè)方面較為系統(tǒng)地分析了《青銅葵花》英譯本的翻譯、出版、傳播、接受狀況!肚嚆~葵花》是中國著名兒童文學(xué)作家、北大現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)教授曹文軒兒童文學(xué)的又一力作,這部作品對(duì)當(dāng)下的享樂主義進(jìn)行了批判,為孩子們樹立了正確面對(duì)艱難困苦的價(jià)值觀。整部小說用優(yōu)美又充滿童趣的語言將苦難是生活的常態(tài)這一道理娓娓道來,故事充滿童真又帶有苦澀的意味。該作品由大英博物館的漢學(xué)家汪海嵐(Helen Wang)翻譯成英文,并于2015年在英國出版。2016年曹文軒榮獲“國際安徒生獎(jiǎng)”,汪海嵐的《青銅葵花》英譯本也獲得了 2017年“麥?zhǔn)瘍和膶W(xué)翻譯作品獎(jiǎng)”。本文從譯介模式的五個(gè)方面(譯者、譯介內(nèi)容、譯介受眾、譯介途徑、譯介效果)來評(píng)價(jià)《青銅葵花》的英譯本。除譯介框架外,還考量了譯介出版社的作用,相較于曹文軒先前的文學(xué)作品,沃克出版社的不斷推介是《青銅葵花》得以在海外受關(guān)注的主要原因;在譯介內(nèi)容方面,書中優(yōu)美的語言、動(dòng)人的故事和國內(nèi)影響力決定了其得以在海外出版。本文借助翻譯的文本分析方法對(duì)文本內(nèi)的中式俗語、兒歌、文化負(fù)載詞等進(jìn)行了分析,探討了影響《青銅葵花》在西方得到較高關(guān)注的語言因素;在譯者分析方面,通過分析譯者汪海嵐的背景和翻譯策略,本文發(fā)現(xiàn)她憑借華裔漢學(xué)家和女性譯者的身份,以及她本人對(duì)中國源語文化的了解,成功地為西方讀者翻譯了《青銅葵花》;在譯介途徑方面,本文指出海外出版社、網(wǎng)上書店、書展和代理人的不斷推介是《青銅葵花》在西方傳播的四個(gè)主要渠道;在譯介受眾和交際效果方面,本文從讀者群體分析了《青銅葵花》的譯介受眾,以各大兒童文學(xué)獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)記錄、全球圖書館藏書量為依據(jù),結(jié)合專業(yè)書評(píng)網(wǎng)站的評(píng)價(jià)證明達(dá)到了譯介效果。本文通過對(duì)《青銅葵花》較為細(xì)致、系統(tǒng)分析,比較全面地展示了其翻譯、出版、傳播、接受的總體的狀況,一定程度上豐富了對(duì)曹文軒及其英譯作品的研究,為進(jìn)一步研究曹文軒作品英譯模式打下了基礎(chǔ)。
【學(xué)位授予單位】:陜西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 黃芳萍;;譯介學(xué)視角下《扶!酚⒆g本的研究及啟示[J];桂林航天工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2017年01期

2 周彥;;再讀《譯介學(xué)》有感[J];東方翻譯;2016年03期

3 張曉楠;;從譯介學(xué)角度看《湯姆叔叔的小屋》在中國的翻譯[J];校園英語;2017年11期

4 張亞文;劉曉連;王妙;;譯介學(xué)視野下論賈平凹作品在西方的傳播[J];課程教育研究;2017年18期

5 倫志炫;;譯介學(xué)視角下《桃花源記》三個(gè)英譯本分析[J];中國文藝家;2017年09期

6 黃維j;;百愛神“背信棄義”——讀謝天振《譯介學(xué)》隨筆[J];東方翻譯;2009年01期

7 鄭曄;;譯介學(xué):當(dāng)代中國翻譯研究的新拓展——譯介學(xué)與翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)研討會(huì)綜述[J];東方翻譯;2013年04期

8 謝天振;;探索翻譯研究的新視野[J];東方翻譯;2014年05期

9 ;《譯介學(xué)導(dǎo)論》(第二版)出版[J];東方翻譯;2018年02期

10 陳吉榮;;翻譯與譯介學(xué)跨學(xué)科研究的新嘗試——《文學(xué)翻譯與譯介學(xué)理論新探》評(píng)介[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 費(fèi)小平;;《翻譯研究與杰出的中國近現(xiàn)代文學(xué)研究學(xué)者資源的閱讀:譯介學(xué)研究的文本化途徑》[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條

1 上海外國語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院 謝天振;譯介學(xué)研究:中外文學(xué)關(guān)系新視角[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2008年

2 上海市比較文學(xué)研究會(huì)會(huì)長 中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長 中國翻譯研究會(huì)會(huì)長 上海外國語大學(xué)《中國比較文學(xué)》主編 高級(jí)翻譯學(xué)院 謝天振 教授;從譯介學(xué)視角看中國文學(xué)如何走出去[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 伏方霓;譯介學(xué)視角下《青銅葵花》的翻譯與傳播[D];陜西師范大學(xué);2018年

2 程歡;譯介學(xué)視野下《秘密花園》中譯本的“他國化”研究[D];西華大學(xué);2017年

3 朱劍梅;從譯介學(xué)視角分析《吾,

本文編號(hào):2649118


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2649118.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8510a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产又大又黄又粗的黄色| 欧美亚洲三级视频在线观看| 欧美人禽色视频免费看| 中文字幕亚洲视频一区二区| 亚洲日本加勒比在线播放| 国产一区二区三区草莓av| 亚洲欧美日本国产不卡| 好吊日在线视频免费观看| 亚洲最新中文字幕在线视频| 欧美午夜伦理在线观看| 亚洲中文字幕免费人妻| 免费观看在线午夜视频| 亚洲国产av国产av| 男女午夜在线免费观看视频| 国产av精品一区二区| 欧美日韩精品久久亚洲区熟妇人| 久久精品国产在热亚洲| 中文字幕精品一区二区三| 日本午夜免费观看视频| 欧美日韩国产综合特黄| 久久热在线免费视频精品| 色一情一乱一区二区三区码| 国产免费自拍黄片免费看| 女生更色还是男生更色| 国产又色又爽又黄又大| 婷婷开心五月亚洲综合| 粉嫩国产美女国产av| 夫妻性生活动态图视频| 色婷婷丁香激情五月天| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 黄色日韩欧美在线观看| 四十女人口红哪个色好看| 樱井知香黑人一区二区| 日本不卡一本二本三区| 日韩中文无线码在线视频| 老熟妇2久久国内精品| 中文字幕人妻一区二区免费| 欧美欧美欧美欧美一区| 日韩精品综合福利在线观看| 国产黑人一区二区三区| 亚洲精品成人综合色在线|