天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

《圣誕節(jié)》中文字游戲的翻譯策略

發(fā)布時間:2020-04-05 16:57
【摘要】:本報告以珍妮特·溫特森的最新作品集《圣誕節(jié)》為翻譯題材,節(jié)選了其中兩個故事《雪媽媽》和《銀蛙》進行翻譯實踐,并據(jù)此撰寫翻譯實踐報告。溫特森的語言詩意、凝練、富于修辭,這些語言風格也體現(xiàn)在作者的這部作品中。在節(jié)選的兩個故事中,溫特森還大量使用了巧妙的文字游戲,如頭韻、雙關、杜撰詞等,充分體現(xiàn)了英語語言的靈活變化和魅力所在。由于中文和英文屬于兩種不同的語系,這些音義巧妙結合的文字游戲卻為譯者設置了障礙。譯者在本報告中把翻譯文字游戲時遇到的問題歸納為三類,即頭韻、雙關、杜撰詞,并探索其相應的翻譯策略。翻譯頭韻時,主要采用模仿頭韻譯法、押韻譯法和四字格譯法;翻譯雙關時,主要采用以雙關譯雙關法和補償譯法;翻譯杜撰詞時,主要采用新詞移植法、新詞意譯法和創(chuàng)新譯法。文字游戲的翻譯固然困難,前人曾認為文字游戲不可譯,進而只譯其意,不譯其形,或認為譯文只能依靠加注進行解釋,但這樣無法保留文字游戲音義結合的獨特魅力,也無法傳達原作者的獨具匠心。因此,譯者應重視文字游戲的趣味性和獨特性,發(fā)揮聯(lián)想力和創(chuàng)造力,對原文的文字游戲進行忠實的創(chuàng)新,讓目的語讀者也能感受到譯文語言的形式美和音韻美。本報告在翻譯文字游戲時借鑒了前人的翻譯策略,并提出“創(chuàng)新譯法”,充分尊重原作者的創(chuàng)造性,力圖在譯文中為讀者呈現(xiàn)相同或相似的審美效果。
【學位授予單位】:北京外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 施克雄;;設計文字游戲,發(fā)展語言能力[J];江西教育;2017年21期

2 高路;;抗水還是防水,莫拿文字游戲玩弄消費者[J];故事家;2018年23期

3 ;文字游戲[J];少兒科學周刊(兒童版);2018年04期

4 ;益智[J];中國老年;2016年02期

5 ;編前語[J];少男少女;2016年22期

6 大海;;趣題碰碰車[J];小學生學習指導;2017年10期

7 賀晉;;文字的浮華與真實[J];全國優(yōu)秀作文選(初中);2017年04期

8 ;英語文字游戲大挑戰(zhàn)[J];瘋狂英語(高中版);2017年05期

9 葉昌樂;;我的老師[J];快樂語文;2017年26期

10 白謙慎;;中國視覺文化中的語言文字游戲[J];中華書畫家;2016年05期

相關會議論文 前2條

1 陳新;;諧音與游戲[A];修辭學新視野——漢語修辭與漢文化學術研討會論文集[C];2004年

2 趙井春;王巨川;;穿越日常與崇高的性靈之音——論徐俊國的詩集《燕子歇腳的地方》[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年

相關重要報紙文章 前10條

1 曹競;“問心無愧”的文字游戲[N];中國青年報;2011年

2 張豐;產(chǎn)品宣傳不應玩文字游戲[N];四川法治報;2019年

3 胡修海 趙仰鵬;是“放緩調(diào)門”,還是“文字游戲”?[N];解放軍報;2019年

4 曹林;老少戀的文字游戲[N];中國青年報;2014年

5 武漢市江夏區(qū)舒安街道辦事處 王青玲;批評拒絕“文字游戲”[N];中國組織人事報;2017年

6 張宏斌;請少玩兒文字游戲[N];金融時報;2017年

7 鮑南;機器人寫詩?那叫文字游戲[N];北京日報;2017年

8 阮國春 福建寧德邊防檢查站;黨性分析不能成為文字游戲[N];中國邊防警察報;2015年

9 趙書彬;“落實”不是文字游戲[N];西藏日報(漢);2014年

10 洪俊杰;文字游戲行不通[N];解放日報;2012年

相關碩士學位論文 前10條

1 孔令娜;《圣誕節(jié)》中文字游戲的翻譯策略[D];北京外國語大學;2019年

2 彭達;淺談漢語文字游戲[D];山東大學;2007年

3 韓英旭;俄語文字游戲的語言學研究[D];吉林大學;2005年

4 李佳穎;二十世紀法國戲劇中的文字游戲[D];復旦大學;2014年

5 蘭彩玉;莎士比亞文字游戲的翻譯及其案例分析《羅密歐與朱麗葉》[D];華南師范大學;2005年

6 李亞群;情景喜劇幽默翻譯[D];北京外國語大學;2014年

7 李柴菁菁;南朝俳諧詩研究[D];暨南大學;2016年

8 李楠;流亡者剪影[D];黑龍江大學;2013年

9 王寧;動態(tài)順應視角下的《阿麗思漫游奇境記》翻譯文本研究[D];河南工業(yè)大學;2013年

10 謝s,

本文編號:2615276


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2615276.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶f029e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com