論唐詩(shī)的法語(yǔ)翻譯
[Abstract]:Tang poetry is the treasure of Chinese traditional culture, condense the soul of the nation, it opened the Chinese classical rhyme poem, realized the infinite change in the sound, the rhyme, the tone, and the perfect combination in content, form and art. So it has a unique charm. In recent years, with the wide spread of Sinology in the western world, how to maintain the rhythmic rhythm and spiritual features of the original works in the process of translation of Tang poetry has become an obstacle that many translators must overcome.
【作者單位】: 中南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:中國(guó)博士后科學(xué)基金項(xiàng)目《道德經(jīng)在法國(guó)的譯介與接受研究》 湖南省教育科學(xué)規(guī)劃“十二五”項(xiàng)目《全球化語(yǔ)境下大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的中外傳統(tǒng)文化比較研究》(項(xiàng)目編號(hào):XJK015QBJ001)
【分類(lèi)號(hào)】:H32;I046
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張曉凌;中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)在矛盾(論綱)[J];美術(shù);1986年07期
2 朱亞男;劉長(zhǎng)宜;;中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)當(dāng)代青少年藝術(shù)教育的意義[J];藝術(shù)教育;2013年04期
3 張文彪;試論中國(guó)傳統(tǒng)文化注視下的后現(xiàn)代主義[J];福建論壇(文史哲版);1996年05期
4 逯雪梅;;“文”與“質(zhì)”的還原——追溯概念產(chǎn)生的土壤[J];學(xué)習(xí)與探索;2008年01期
5 侯冠濱;;荒誕的戲謔[J];市場(chǎng)周刊(藝術(shù)財(cái)經(jīng));2012年04期
6 鞏天峰;;“時(shí)尚”對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化語(yǔ)境下藝術(shù)品消費(fèi)的啟示[J];藝術(shù)教育;2012年06期
7 陶東風(fēng);后現(xiàn)代主義與中國(guó)傳統(tǒng)文化[J];文藝研究;1993年01期
8 顧振華;香火繚繞下的理性殿堂 淺談中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)佛教建筑的影響[J];上海工藝美術(shù);2005年03期
9 王志剛;重構(gòu)與整合──關(guān)于當(dāng)前文藝批評(píng)理論建設(shè)的思考[J];松遼學(xué)刊(社會(huì)科學(xué)版);1997年01期
10 韓書(shū)堂;;經(jīng)世致用:中國(guó)傳統(tǒng)文化與文學(xué)的價(jià)值取向[J];理論學(xué)刊;2007年06期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 劉敏;堅(jiān)持中國(guó)傳統(tǒng)文化精神[N];文藝報(bào);2001年
,本文編號(hào):2282884
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2282884.html