作為文學(xué)翻譯家的王力
發(fā)布時(shí)間:2018-06-18 18:07
本文選題:王力 + 文學(xué)翻譯家; 參考:《南方文壇》2016年03期
【摘要】:正語言學(xué)家的王力可謂眾人皆知,而作為文學(xué)翻譯家的王了一(王力從事文學(xué)活動(dòng)時(shí)署名王了一)則鮮為人知。實(shí)際上,王力在成為語言學(xué)家之前,完全可以算一位法國文學(xué)翻譯家。從1929年開始,留學(xué)法國的王力一邊攻讀博士學(xué)位,他的譯本也源源不斷地問世。其翻譯涉足戲劇、小說、傳記、詩歌等領(lǐng)域。在短短三四年時(shí)間里,翻譯作品就高達(dá)200多萬字。如以翻譯數(shù)量計(jì),在20世紀(jì)二三十年代的中國翻譯文學(xué)領(lǐng)
[Abstract]:Wang Li, a regular linguist, is well known, while Wang Li is little-known as a literary translator. In fact, Wang Li was a French literary translator before he became a linguist. Since 1929, Wang Li, who studied in France, has been studying for a doctorate, and his translations have continued to appear. His translation involved drama, fiction, biography, poetry and other fields. In a short period of three to four years, translation of more than 2 million words. In terms of the number of translations, in the 1920s and 1930s, Chinese translation literature led the way.
【作者單位】: 武漢大學(xué)中國語言文學(xué)博士后流動(dòng)站;廣西大學(xué)文學(xué)院;
【分類號(hào)】:I046
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王力;;王力設(shè)計(jì)作品[J];美術(shù)大觀;2007年12期
2 王力;;王力設(shè)計(jì)作品[J];美術(shù)大觀;2007年11期
3 ;《王力全集》面向社會(huì)征集資料[J];語言研究;2010年03期
4 ;中華書局《王力全集》面向社會(huì)征集文稿[J];語文研究;2010年03期
5 喬英;;是誰垂青王力[J];人民教育;1986年03期
6 葉永烈;訪出獄后的王力[J];齊齊哈爾社會(huì)科學(xué);1993年02期
7 施淵;;王力教授戒煙記[J];父母必讀;1983年01期
8 ;沉痛悼念王力教授[J];語文建設(shè);1986年03期
9 ;沉痛悼念王力教授[J];民族語文;1986年04期
10 陳旭;葉圣陶扶植王力[J];人文雜志;1993年02期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 杝燕;;文字通用榐圫姙的辨析——\
比王力版,
本文編號(hào):2036404
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/2036404.html
教材專著