天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文藝評論論文 >

巴金譯和蘇福忠、張敏譯《快樂王子集》之比較研究:一個目的論視角

發(fā)布時間:2018-03-02 23:34

  本文選題:兒童文學(xué)翻譯 切入點:目的論 出處:《深圳大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:作為文學(xué)的一個重要分支,兒童文學(xué)是兒童的精神食糧,能促進兒童的身心發(fā)展。兒童文學(xué)具有文學(xué)的一般特征,同時也有自己的特點。近年來,兒童文學(xué)的翻譯研究取得了迅速的發(fā)展,但相比于其他體裁的文學(xué)翻譯研究,兒童文學(xué)翻譯研究遠遠不夠,仍處于邊緣位置。因此作者開展這項研究,試圖探索出能夠指導(dǎo)兒童文學(xué)翻譯的理論與策略,以提高兒童文學(xué)翻譯的質(zhì)量。漢斯威米爾提出的翻譯目的論強調(diào)預(yù)期的目的,主張根據(jù)讀者反映選擇最佳的翻譯策略。目的論包括了目的原則、連貫原則和忠實原則。兒童文學(xué)翻譯也有明顯的目的。由于兒童的語言能力和閱讀需求比較獨特,因此兒童文學(xué)在故事的主題、結(jié)構(gòu)和語言風(fēng)格等方面也與一般文學(xué)不同。因此,考慮到兒童讀者的期望、知識水平以及文化背景,兒童文學(xué)的譯者要采取特定的翻譯策略以達到預(yù)期目標。通過對比研究和文本分析,作者選取巴金譯和蘇福忠、張敏譯的王爾德《快樂王子集》的兩個譯本,從目的論視角比較原文與譯文之間的差別,分析了其成因,論證了目的論指導(dǎo)兒童文學(xué)翻譯的可行性以及具體的方法。本論文共分五章。第一章引言部分介紹了研究的背景,研究的重要性以及研究的問題與方法。第二章是文獻綜述,概述了兒童文學(xué)的含義和特征,中國兒童文學(xué)的發(fā)展歷史與現(xiàn)狀,以及對《快樂王子》的前人研究。第三章是論文的理論框架,討論了翻譯目的論三原則,它們之間的聯(lián)系及其在兒童文學(xué)翻譯重的重要性。第四章從目的論視角下分析了《快樂王子集》的兩個漢譯版本,通過對比分析,認為巴金的譯本更契合翻譯目的論,同時指出目的論可以有效指導(dǎo)兒童翻譯。第五章是結(jié)論,總結(jié)了本論文的發(fā)現(xiàn),指出了本論文的不足之處。
[Abstract]:As an important branch of literature, children's literature is the spiritual food for children, which can promote the development of children's body and mind. Children's literature has its own characteristics as well as its general characteristics. The study of children's literature translation has made rapid progress, but compared with other genres of literary translation studies, the study of children's literature translation is far from enough and is still in a marginal position. In order to improve the quality of children's literature translation, the author tries to explore the theories and strategies that can guide the translation of children's literature. Wilmere's Skopos Theory emphasizes the intended purpose and advocates the choice of the best translation strategy according to the readers' reflection. Skopos theory includes the Skopos principle. The principle of coherence and the principle of faithfulness. The translation of children's literature also has an obvious purpose. Because of the unique language skills and reading needs of children, children's literature in the theme of the story, Structural and linguistic styles are also different from literature in general. Therefore, considering the expectations, level of knowledge and cultural background of children's readers, The translator of children's literature should adopt specific translation strategies to achieve the desired goal. Through comparative study and text analysis, the author selects two versions of Ba Jin, Su Fuzhong and Zhang Min's "the Happy Prince Collection". This paper compares the differences between the original text and the target text from the perspective of Skopos theory, analyzes its causes, and demonstrates the feasibility and specific methods of Skopos theory guiding the translation of children's literature. The thesis is divided into five chapters. The first chapter introduces the background of the research. The second chapter is a literature review, which summarizes the meaning and characteristics of children's literature, the development history and present situation of Chinese children's literature. The third chapter is the theoretical framework of the thesis, which discusses the three principles of translation Skopos. From the perspective of Skopos, Chapter 4th analyzes the two Chinese versions of Happy Prince, and concludes that Ba Jin's translation is more in line with Skopos Theory. At the same time, it points out that Skopos theory can effectively guide children's translation. Chapter 5th is the conclusion, summarizes the findings of this thesis, and points out the shortcomings of this thesis.
【學(xué)位授予單位】:深圳大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 秦弓;五四時間兒童文學(xué)翻譯的特點[J];中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報;2004年04期



本文編號:1558618

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1558618.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶44049***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产内射一级一片内射高清| 老司机精品在线你懂的| 小草少妇视频免费看视频| 国产免费观看一区二区| 日韩精品在线观看一区| 日韩人妻欧美一区二区久久| 好骚国产99在线中文| 国产a天堂一区二区专区| 91人妻人澡人人爽人人精品| 成人日韩在线播放视频| 久久精品国产亚洲熟女| 国产日韩精品激情在线观看| 99久久精品视频一区二区| 暴力三级a特黄在线观看| 精品熟女少妇一区二区三区| 日本午夜一本久久久综合| 91麻豆视频国产一区二区| 亚洲五月婷婷中文字幕| 视频一区日韩经典中文字幕| 欧美又黑又粗大又硬又爽| 亚洲男女性生活免费视频| 91久久精品国产成人| 在线九月婷婷丁香伊人| 亚洲中文字幕熟女丝袜久久| 国产一区二区三区四区免费| 国产欧美日产中文一区| 国产亚洲中文日韩欧美综合网| 少妇熟女精品一区二区三区| 嫩草国产福利视频一区二区| 日本午夜乱色视频在线观看| 亚洲国产精品久久精品成人| 欧洲日本亚洲一区二区| 国产av大片一区二区三区| 欧美国产极品一区二区| 国产精品午夜福利在线观看| 精品人妻一区二区四区| 国产精品免费视频视频| 午夜精品黄片在线播放| 日韩国产亚洲一区二区三区| 久久成人国产欧美精品一区二区| 欧美一区二区三区十区|