都德在中國的譯介、傳播與接受
本文關(guān)鍵詞:都德在中國的譯介、傳播與接受 出處:《山西大同大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)》2016年02期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 都德 中國讀者 自然主義 《最后一課》 詩情小說 愛國主義
【摘要】:都德初漸中國便受到各階層讀者的歡迎,文學(xué)革命倡導(dǎo)者借譯介都德,促進(jìn)中國短篇小說的成長,鴛鴦蝴蝶派從文學(xué)趣味出發(fā),更強(qiáng)調(diào)譯文的趣味性和悲情效果。1920年代對都德的接受,更多著眼于他對自然主義的反動上;1930年代及以后,中國讀者從愛國主義角度選擇都德;新時期對都德的接受轉(zhuǎn)入低谷。都德《最后一課》的中國仿作,不愿選用原作超然的反諷敘事語調(diào)與事件拉開審美距離,而是運(yùn)用第三人稱敘事視角,未能與現(xiàn)實(shí)拉開一定距離,其藝術(shù)感染力有所下降。都德與師陀、沈從文的詩情小說都醉心于清靜、淳樸的鄉(xiāng)村,傾心于原始、宗法社會,表現(xiàn)了對人類命運(yùn)深刻思索的共同精神追求。
[Abstract]:Daudet was beginning to Chinese all levels of readers, advocate the literary revolution by Daudet translation, promote China stories grow, Yuanyanghudie school from the perspective of literary taste, more emphasis on the acceptance of Daudet's translation interest and the tragic effect of.1920 in the 1990s, more focus on his naturalistic revolution; and after 1930s, Chinese readers chose Daudet from patriotism angle; the new era of Daudet to accept Daudet trough. < > China last lesson to use the original pastiche, detached irony narrative tone and open aesthetic distance events, but the use of third person narration, and the reality to a certain distance, its artistic appeal and Daudet declined. Shi Tuo, Shen Congwen's poetic novels are obsessed with the quiet, simple village, go to the original, patriarchal society, the common essence of human destiny deep thinking The pursuit of God.
【作者單位】: 淮北師范大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:I046;H32
【正文快照】: 都德是中國讀者較為熟悉的法國作家,他在中國受到廣泛的歡迎與贊美。如果把他與另一位法國作家左拉相比較,我們會發(fā)現(xiàn)一個有意思的現(xiàn)象,那就是,左拉在中國毀譽(yù)參半,被中國讀者的接受程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上都德,中國普通讀者親近都德而疏遠(yuǎn)左拉,然而,中國作家對這兩位法國作家的態(tài)度卻
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陽根華;;絕望·拯救·回歸——試論都德小說中宗教主題的構(gòu)成及其演變[J];四川教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
2 吳妍明;;子不教,母之過——讀《林哈德與葛都德》所想[J];文教資料;2012年02期
3 黃文慧;震撼心靈的愛國主義詩篇──讀都德的《最后一課》[J];法國研究;1996年02期
4 陽根華;;都德早期小說創(chuàng)作風(fēng)格的地域性[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2008年03期
5 唐玉清;;“湘西”與“普羅旺斯”——沈從文和都德的理想世界[J];貴州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年01期
6 仵從巨;《最后一課》與《柏林之圍》:愛國主義的短篇經(jīng)典與小說家都德[J];教書育人;2005年17期
7 陽根華;;磨房在都德早期創(chuàng)作中的影響與意義[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
8 張峰;;從文化視角解讀法國作家都德的《小東西》[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年06期
9 王艷;;解讀都德的《小東西》中主要稱謂的指代對象及其象征含義[J];法語學(xué)習(xí);2013年04期
10 都德;;安家[J];文苑(經(jīng)典美文);2014年03期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 李國濤(山西文學(xué)院);長溝流月說都德[N];中國圖書商報(bào);2000年
2 沈大力;阿爾封斯·都德:《最后一課》的“教喻”[N];文藝報(bào);2011年
3 桑永海;追尋遙遠(yuǎn)的牧歌[N];中華讀書報(bào);2007年
,本文編號:1423464
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1423464.html