天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

發(fā)布時間:2020-12-22 14:25
  馬丁·路德·金的中國詩歌的英譯作品及其描寫中國的作品均體現(xiàn)出東方主義傾向——以真實的中國古代美好形象改變西方人印象中的中國和中國人,并通過西方人的教化將中國納入西方文明體系。這種東方主義傾向恰好可以解釋其獨特的翻譯行為。在此過程中,"自我"通過對"他者"形象的想象,操控"他者",占有"他者",并把"他者"納入"自我",從而使"自我"的身份得以構(gòu)建和驗證。 

【文章來源】:吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報. 2020年06期

【文章頁數(shù)】:3 頁

【文章目錄】:
一、東方主義解析
    (一)“他者”
    (二)“自我”
    (三)“自我”與“他者”的關(guān)系
        1.“自我”操縱“他者”,占有“他者”,并將“他者”合并為自己的一部分。
        2.“自我”通過“他者”實現(xiàn)自我認同的建構(gòu)和驗證。
二、從東方主義視角解讀馬丁·路德·金英譯詩歌的外部因素與內(nèi)部因素
    (一)外部因素
    (二)內(nèi)部因素
三、馬丁·路德·金英譯詩歌中的東方主義傾向
    (一)翻譯意圖
    (二)詩歌選擇
    (三)翻譯作品
四、結(jié)語


【參考文獻】:
期刊論文
[1]中國覺醒:傳教士丁韙良的中國歷史觀[J]. 李春燕.  開封教育學(xué)院學(xué)報. 2017(11)

碩士論文
[1]社會學(xué)視角下丁譯《萬國公法》翻譯活動中資本的影響研究[D]. 黃威.浙江財經(jīng)大學(xué) 2019
[2]功能對等理論視角下傳記文本中長句的翻譯[D]. 郭蘇蘭.南京信息工程大學(xué) 2018
[3]“他者”形象的想象與“自我”身份的構(gòu)建[D]. 曹紅.四川外國語大學(xué) 2017



本文編號:2931914

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2931914.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c27fa***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com