從生態(tài)翻譯三維度看《受戒》英譯
發(fā)布時(shí)間:2020-12-14 06:09
文化,是向世界說(shuō)明中國(guó)的基礎(chǔ)。文學(xué),作為文化中不可分割的一部分,對(duì)于傳播中國(guó)文化起著重要的作用。本文以汪曾祺代表作《受戒》為研究對(duì)象,從生態(tài)翻譯三維度,即語(yǔ)言維、文化維和交際維三個(gè)維度來(lái)鑒賞《受戒》英譯,分析其采用的翻譯方法,為后來(lái)者提供借鑒。
【文章來(lái)源】:名作欣賞. 2020年11期
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
本文編號(hào):2915964
【文章來(lái)源】:名作欣賞. 2020年11期
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
本文編號(hào):2915964
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2915964.html
教材專著