論翻譯文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)——兼與王靜、蘭莉商榷
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 查明建;文化操縱與利用:意識(shí)形態(tài)與翻譯文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)——以20世紀(jì)五六十年代中國(guó)的翻譯文學(xué)為研究中心[J];中國(guó)比較文學(xué);2004年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張德讓,翟紅梅;論譯語文化與文本選擇[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2000年04期
2 張聰;;意識(shí)形態(tài)對(duì)20世紀(jì)中國(guó)翻譯實(shí)踐的影響[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年05期
3 胡江寧;現(xiàn)代闡釋學(xué)與文學(xué)翻譯實(shí)踐的關(guān)系[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2005年06期
4 張潔,張德讓;翻譯與政治——梁?jiǎn)⒊g活動(dòng)中的“善變”與“不變”[J];巢湖學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
5 楊全紅;詩(shī)人譯詩(shī),是耶?非耶?——徐志摩詩(shī)歌翻譯研究及近年來徐氏翻譯研究沉寂原因新探[J];重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年02期
6 劉德隆;1872年——晚清小說的開端[J];東疆學(xué)刊;2003年01期
7 鄭衡泌;晚清西學(xué)東漸中西學(xué)中文書刊出版地域空間拓展軌跡[J];福建地理;2003年03期
8 王玉括;中國(guó)近代文學(xué)翻譯與創(chuàng)作的“歷時(shí)”研究[J];福建外語;2001年02期
9 魏家海;操縱學(xué)派譯論綜觀[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2004年03期
10 費(fèi)小平;翻譯與中華民族文化之建構(gòu)[J];貴州民族研究;2003年03期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 夏貴清;;大翻譯家翻譯有多快?——兼評(píng)250—300[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對(duì)翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年
2 榮光啟;現(xiàn)代漢詩(shī)的發(fā)生:晚清至“五四”[D];首都師范大學(xué);2005年
3 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評(píng)理論[D];華東師范大學(xué);2005年
4 李志梅;報(bào)人作家陳景韓及其小說研究[D];華東師范大學(xué);2005年
5 胡全章;傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間的探詢[D];河南大學(xué);2005年
6 高玉;語言變革與中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[D];華中師范大學(xué);2000年
7 高金嶺;論朱光潛對(duì)西方美學(xué)的翻譯與引進(jìn)[D];山東大學(xué);2005年
8 金洪大;中、韓近代文學(xué)及文藝思想研究[D];山東大學(xué);2005年
9 黃軼;蘇曼殊文學(xué)論[D];山東大學(xué);2005年
10 郭浩帆;中國(guó)近代四大小說雜志研究[D];山東大學(xué);2000年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李瑩瑩;[D];鄭州大學(xué);2000年
2 連幼平;維新派的翻譯理論及實(shí)踐在中國(guó)翻譯史上的影響(1894—1910)[D];廣西師范大學(xué);2000年
3 (y,
本文編號(hào):2558117
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2558117.html