對(duì)話和互文性理論_互文性理論概述
本文關(guān)鍵詞:互文性理論概述,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
互文性
注釋: 參考文獻(xiàn): [1]程錫麟.互文性理論概述[J]. 外國文學(xué)界,1996.1. [2]秦文華.翻譯研究的互文性視角[M].上海:上海譯文出版社,2006. [3]謝天振.譯介學(xué)...
廣告互文性開題報(bào)告doc
[4]程錫麟.互文性理論概述.外國文學(xué),1996 (1) [5]陳永國.互文性.外國文學(xué),2003 (1) . [6]丁俊杰.((現(xiàn)代廣告通論》.北京:中國物價(jià)出版社,1997. [7]羅...
互文性理論在廣告翻譯中的應(yīng)用
程錫麟.互文性理論概述[J]. 外國文學(xué), 1996(1). 吳鐘明,邱進(jìn).互文性在廣告翻譯中的應(yīng)用[J].上?萍挤g, 2004(2). 今日推薦 ...
廣告語篇的互文性分析
[3]黃國文.語篇分析的理論與實(shí)踐——廣告語篇研究. 上海:上海 外語教育出版社,2001. [4]程錫麟.互文性理論概述.外國文學(xué),1996,(1).__ ...
毛本_三國志演義_詩詞的互文性解讀_王凌
階段性成果。 代白話小說文體生成及發(fā)展研究” : 《互文性理論概述 》, 《外國...①程錫麟 : 《互文性理論的緣起與流變 》, 《外國文學(xué)評(píng)論》 2004 年第 3 ...
互文性理論在《詩經(jīng)·關(guān)雎》譯本中的體現(xiàn)
互文性理論在《詩經(jīng)·關(guān)雎》譯本中的體現(xiàn)_設(shè)計(jì)/藝術(shù)_人文社科_專業(yè)資料。龍?jiān)?..筆者借程錫麟先生的歸納,從下面四個(gè)方面詮 釋兩篇譯本的互文性。 1.引用語。...
_虞美人_詩詞英譯與互文性
[3] 程錫麟.互文性理論概述[J].外國文學(xué),1996(1). [4] 熊錫源.互文性概念在翻譯研究中的應(yīng)用[A].文化批評(píng)與翻譯研究[C].(國 際譯聯(lián)第 4 屆亞洲翻譯家...
詩歌翻譯中的跨文化互文性
參考文獻(xiàn)[1] 朱麗婭?克里斯蒂娃 . 符號(hào)學(xué):意義分析研究 . 引自朱立元 .現(xiàn) 代西方美學(xué)史.上海文藝出版社,1993,947[2] 程錫麟 . 互文性理論概述[J] .外國文學(xué)...
哈提姆的互文性翻譯理論_貢獻(xiàn)與缺陷
(程錫麟 , 1996: 72 ) 但是我們注意到 , 在互文性與翻譯理論張力的 研究中...哈提姆的互文性翻譯理論簡介 111 語境三維度研究視角 疊加 , 而是帶有一定的...
麥克盧漢的人文精神_讀_麥克盧漢精粹_有感
社⑻1998.② 陳永國. 互文性. 外國文學(xué)⑻ 2003.③ 程錫麟. 互文性理論概述. 外國文 學(xué)研究, 1996.THESOUTHOFCHINATODAY2008.03④ 陶東風(fēng). 文體演變及其文化...
程錫麟個(gè)人學(xué)術(shù)介紹
程錫麟個(gè)人學(xué)術(shù)介紹 程錫麟個(gè)人學(xué)術(shù)介紹 四川大學(xué)外國語學(xué)院英文系教授, 博士生...互文性理論概述, 《外國文學(xué)》1996 年第 1 期。人大復(fù)印資料《外國文學(xué)研究》...
本文關(guān)鍵詞:互文性理論概述,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號(hào):205827
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/205827.html