天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

互文性理論在閱讀教學(xué)中應(yīng)用

發(fā)布時(shí)間:2021-06-15 20:05

  互文性理論是在西方結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義思潮中產(chǎn)生的一種文本理論。在過去的幾十年里,互文性理論作為結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義思潮中產(chǎn)生的文本理論,人們對(duì)它的研究一直局限于其理論的發(fā)展和文學(xué)評(píng)論方面應(yīng)用的探討。近年來它在語篇分析尤其是在批評(píng)語言學(xué)中越來越受人們的注意。但是,對(duì)互文性理論的研究,大部分還停留在理論爭(zhēng)論上,就它的實(shí)際應(yīng)用而言還未得到足夠重視,它對(duì)實(shí)踐的指導(dǎo)意義還未得到充分挖掘?傊,國內(nèi)外學(xué)者對(duì)“互文性”的討論主要以文學(xué)評(píng)論為出發(fā)點(diǎn),對(duì)“互文性理論”的應(yīng)用,也多數(shù)集中在文論和翻譯范疇,在語言習(xí)得和應(yīng)用于教學(xué)方面以此為依據(jù)的研究成果并不多見。 本文對(duì)西方互文性理論的歷史背景和遷徙過程做了具體的介紹。分別考察了克里斯蒂娃為代表的早期互文性理論的緣起及20世紀(jì)70年代末發(fā)展起來的互文性理論的特征,其中主要涉獵了與閱讀相關(guān)的互文性理論;在此基礎(chǔ)上,闡釋了在互文性意識(shí)下的讀者—作者之間的關(guān)系,并且介紹了閱讀的過程和相關(guān)理論。 基于互文性理論在閱讀實(shí)踐中的重要作用,本文作者以50名非英語專業(yè)大二的學(xué)生為研究對(duì)象,通過閱讀—討論的方式,試圖分析和研究互文性理論在大學(xué)英語閱讀中的可操作性以及它的運(yùn)用對(duì)閱讀的促進(jìn)作用,對(duì)中國大學(xué)生批判性閱讀意識(shí)的提高所起的作用,增強(qiáng)他們的語篇思辨意識(shí)。通過實(shí)證研究,探究互文性理論指導(dǎo)大學(xué)英語閱讀教學(xué)的可操作性和它的指導(dǎo)意義。 實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,如果教師能夠充分給予學(xué)生廣泛的空間和機(jī)會(huì),在閱讀實(shí)踐中學(xué)生能夠超越現(xiàn)有的文本,讀出文本中所沒有之意蘊(yùn),并且能夠結(jié)合所讀內(nèi)容和自己以前的知識(shí)融為一體,豐富自己頭腦中知識(shí)結(jié)構(gòu)。在此基礎(chǔ)上,作者調(diào)查和研究了大學(xué)英語教材中的互文性現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)這種現(xiàn)象不但是存在的而且是十分廣泛的。因此作者指出作為教師教學(xué)的主要參照和學(xué)生輸入語言的主要媒介的教材,一方面教師應(yīng)該深入探究其中各種文本的互文性,以利于教學(xué)的深入和系統(tǒng)。另一方面,學(xué)生也應(yīng)該從自身的語言輸入角度,發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,充分利用教材這一媒介,使自己的語言輸入效果更加明顯,開拓自己的思維,培養(yǎng)自己成為閱讀的主動(dòng)接受者,以更廣泛的意識(shí)理解教師教授的知識(shí),從而在自己的閱讀實(shí)踐中從文本中最大限度吸收信息,完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),培養(yǎng)良好的閱讀習(xí)慣。在英語教學(xué)中培養(yǎng)和加強(qiáng)學(xué)生閱讀過程中的互文性理論意識(shí),拓寬他們的視野,探索出一種教師運(yùn)用互文性理論指導(dǎo)閱讀學(xué)生運(yùn)用互文性理論閱讀的教學(xué)方法。

【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2008
【分類號(hào)】:H319
【目錄】:

  • Synopsis4-8
  • Introduction8-12
  • 1. Research Background8-9
  • 2. Purpose and Significance of the Research9-10
  • 3. Research Questions10-11
  • 4.Organization of the Thesis11-12
  • Chapter One Literature Review12-29
  • 1.1 Overview of Intertextuality Theory12-24
  • 1.1.1 The Definition and Classification of Intertextuality13-14
  • 1.1.2 Origin of Intertextuality14-17
  • 1.1.3 Latest Developments of Intertextuality Theory17-24
  • 1.2 Relationship between Author and Text Reader from the Perspective of Intertextuality24-25
  • 1.3 Status of Reading Comprehension25-29
  • Chapter Two A Case Study on Intertextuality Theory in Reading Practice29-43
  • 2.1 Introduction to the experiment29-30
  • 2.2 Research Design30-31
  • 2.3 Data Collection and Analysis31-41
  • 2.4 Results and Discussion41-43
  • Chapter Three Implications of Intertextuality Theory in Reading Practice43-51
  • 3.1 The phenomena of Intertextuality in the College English Textbooks43-48
  • 3.1.1 Specific Intertextuality43-44
  • 3.1.2 Textual Pattern Intertextuality44-46
  • 3.1.3 Inter-disciplinary Intertextuality46-47
  • 3.1.4 Intertextuality of Teacher Talk47
  • 3.1.5 Intercultural Intertextuality47-48
  • 3.2 Implications of Intertextuality Theory from the Perspective of Teachers48-50
  • 3.3 Implications of Intertextuality Theory from the Perspective of Students50-51
  • Conclusion51-53
  • Bibliography53-57
  • Abstract57-59
  • 摘要59-61
  • Acknowledgements61-62
  • 導(dǎo)師及作者簡(jiǎn)介62

【參考文獻(xiàn)】

中期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 程錫麟;互文性理論概述[J];外國文學(xué);1996年01期

2 殷企平;談“互文性”[J];外國文學(xué)評(píng)論;1994年02期

3 秦海鷹;互文性理論的緣起與流變[J];外國文學(xué)評(píng)論;2004年03期

4 黃念然;當(dāng)代西方文論中的互文性理論[J];外國文學(xué)研究;1999年01期

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 覃江華;;典籍英譯中語篇銜接手段的翻譯策略初探——以《論語》的六種英譯為例[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2008年04期

2 劉利平;;詞頻效應(yīng)和語境效應(yīng)在大學(xué)英語聽說教學(xué)中的應(yīng)用[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2012年01期

3 高路,高遠(yuǎn);“黃花”=“yellow flowers”?——從一例中詩英譯看將互文性理論引入翻譯研究的必要性[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期

4 趙誠;通天塔里的鐐銬舞者——也談文學(xué)翻譯中譯者的主體性[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2004年05期

5 饒曉紅;;昆丁:麥克白人生箴言的全面演繹——《喧嘩與騷動(dòng)》的互文性解讀[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年06期

6 袁周敏,金梅;英語稱贊語的表達(dá)方法[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期

7 賀鴻莉;;譯者主體性的互文性詮釋[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期

8 曹軍;李明;;合作學(xué)習(xí)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用及對(duì)策[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年01期

9 朱家勝;預(yù)測(cè)技巧在英語聽力教學(xué)中的運(yùn)用[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2003年04期

10 楊麗珍;;英語廣播新聞?wù)Z篇的及物性特點(diǎn)分析——以一則廣播稿為例[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年02期



本文編號(hào):205828

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/205828.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fd837***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com