天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

概念隱喻視角下漢英情感習(xí)語比較研究

發(fā)布時(shí)間:2017-10-09 01:30

  本文關(guān)鍵詞:概念隱喻視角下漢英情感習(xí)語比較研究


  更多相關(guān)文章: 漢英情感習(xí)語 認(rèn)知語言學(xué) 概念隱喻 對比研究


【摘要】:本文試圖在認(rèn)知語言學(xué)框架下,運(yùn)用概念隱喻理論對漢英情感習(xí)語進(jìn)行對比研究。傳統(tǒng)觀點(diǎn)往往認(rèn)為,情感習(xí)語是“死喻”,是無理據(jù)的和不可分析的。情感習(xí)語的理解也就近乎成了機(jī)械性死記硬背的過程。人類情感和認(rèn)知的相互作用是研究情感習(xí)語不可忽略的因素。情感概念往往是抽象的范疇,認(rèn)知語言學(xué)框架下的概念隱喻理論認(rèn)為,隱喻是對抽象范疇進(jìn)行概念化的有力的認(rèn)知工具。有鑒于此,本文嘗試運(yùn)用概念隱喻理論探討漢英情感習(xí)語的共性與差異性。 認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象。隱喻由兩部分組成:相對熟悉和具體的始源域和相對抽象的目標(biāo)域。隱喻就是將始源域的意象圖式映射到目標(biāo)域上的認(rèn)知過程。本文選取漢英情感習(xí)語中的“愛”、“怒”、“悲”、“喜”、“懼”和“傲”這六種類型,運(yùn)用概念隱喻進(jìn)行對比研究,分析二者的共性與差異性,以及背后的原因。本文采用定性研究和比較研究的方法。語料來源于《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》和《英語習(xí)語大詞典》。 研究發(fā)現(xiàn),漢語和英語關(guān)于“愛”、“怒”、“悲”、“喜”、“懼”和“傲”六種情感體現(xiàn)的概念隱喻呈現(xiàn)出的共性大于差異性。共有的物質(zhì)經(jīng)驗(yàn)和身體經(jīng)驗(yàn)、相似的生理、認(rèn)知構(gòu)造是導(dǎo)致漢英情感習(xí)語隱喻共性的根本原因。然而,不同的宗教、地理環(huán)境、性格與價(jià)值觀使?jié)h英情感習(xí)語呈現(xiàn)一定的差異性。本研究一定程度上加深了對漢英情感習(xí)語規(guī)律的認(rèn)識,同時(shí)對漢英情感習(xí)語的習(xí)得、翻譯研究和翻譯實(shí)踐有一定作用。
【關(guān)鍵詞】:漢英情感習(xí)語 認(rèn)知語言學(xué) 概念隱喻 對比研究
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H313;H136
【目錄】:
  • Acknowledgements6-7
  • Abstract7-9
  • 摘要9-10
  • CONTENTS10-13
  • Abbreviations13-14
  • Chapter 1 Introduction14-20
  • 1.0 Research Background and Significance14-15
  • 1.1 Research Questions15-16
  • 1.2 Data Collection and Methodology16-17
  • 1.3 Working Definitions of the Key Terms in This Thesis17-19
  • 1.3.1 Idioms17-18
  • 1.3.2 “成語”18-19
  • 1.4 Layout of the Thesis19-20
  • Chapter 2 Literature Review20-29
  • 2.0 Introduction20
  • 2.1 Formal Approaches20-22
  • 2.2 Systemic Functional Approaches22-25
  • 2.3 Psycholinguistic Approaches25-27
  • 2.4 Cognitive Approaches27-28
  • 2.5 Summary28-29
  • Chapter 3 Theoretical Framework29-38
  • 3.0 Introduction29
  • 3.1 An Overview of Cognitive Linguistics29-30
  • 3.2 Conceptual Metaphor Theory30-36
  • 3.2.1 Nature31
  • 3.2.2 Mechanism31-33
  • 3.2.3 Experiential Basis33-34
  • 3.2.4 Classifications34-36
  • 3.3 Interaction between Conceptual Metaphor and Conceptual Metonymy36-37
  • 3.4 Summary37-38
  • Chapter 4 Similarities and Differences Between Chinese Affective Idioms38-67
  • 4.0 Introduction38
  • 4.1 Love and“愛”38-44
  • 4.1.1 Similarities in LOVE Metaphors between Chinese and English38-41
  • 4.1.2 Differences in LOVE Metaphors between Chinese and English41-44
  • 4.2 Anger and“怒”44-49
  • 4.2.1 Similarities in ANGER Metaphors between Chinese and English44-46
  • 4.2.2 Difference in ANGER Metaphors between Chinese and English46-49
  • 4.3 Sadness and“悲”49-54
  • 4.3.1 Similarities in SADNESS Metaphors between Chinese and Englsih49-52
  • 4.3.2 Differences in SADNESS Metaphors between Chinese and English52-54
  • 4.4 Happiness and“喜”54-58
  • 4.4.1 Similarities in HAPPINESS Metaphors between Chinese and English54-56
  • 4.4.2 Differences in HAPPINESS Metaphors between Chinese and English56-58
  • 4.5 Fear and“懼”58-63
  • 4.5.1 Similarities in FEAR Metaphors between Chinese and English58-60
  • 4.5.2 Differences in FEAR Metaphors between Chinese and English60-63
  • 4.6 Pride and“傲”63-66
  • 4.6.1 Similarities in PRIDE Metaphors between Chinese and English63-65
  • 4.6.2 Differences in PRIDE Metaphors between Chinese and English65-66
  • 4.7 Summary66-67
  • Chapter 5 Factors Causing Similarities and Differences Between Chinese and English Affective Idioms67-73
  • 5.0 Introduction67
  • 5.1 Factors that Cause the Similarities67-69
  • 5.1.1 Shared Physical and Bodily Experience67-68
  • 5.1.2 Similar Physiological and Cognitive Structures68-69
  • 5.2 Factors that Cause the Differences69-71
  • 5.2.1 Differences in Religion69
  • 5.2.2 Differences in Living Environment69-70
  • 5.2.3 Differences in Personalities70
  • 5.2.4 Differences in Conventional Values70-71
  • 5.3 Summary71-73
  • Chapter 6 Conclusion73-76
  • 6.0 The Realization of the Research Objectives73-74
  • 6.1 Implications74-75
  • 6.2 Limitations and Suggestions for Further Studies75-76
  • References76

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 龔玉苗;孫毅;;國外隱喻理解半球效應(yīng)研究述評[J];外語研究;2014年02期

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 徐知媛;中國英語學(xué)習(xí)者隱喻理解研究[D];浙江大學(xué);2013年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條

1 董曉嬋;不同二語水平影響下漢英雙語隱喻腦機(jī)制的ERP研究[D];大連理工大學(xué);2013年

2 劉建香;英漢語“頭發(fā)”隱喻的認(rèn)知研究[D];西南大學(xué);2013年

3 劉靜;漢英情感隱喻的對比研究[D];山東大學(xué);2013年

4 鐘文鈺;英語體育新聞中概念隱喻的認(rèn)知研究[D];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué);2013年

5 范秀梅;中國高中英語學(xué)習(xí)者英語習(xí)語學(xué)習(xí)策略的研究[D];遼寧師范大學(xué);2012年

6 鐘雅琴;中英習(xí)語兼容性研究[D];東北財(cái)經(jīng)大學(xué);2013年

7 龔大海;基于BR模型的漢語成語內(nèi)部轉(zhuǎn)喻機(jī)制研究[D];四川外國語大學(xué);2014年

8 馬悅;英漢名詞性隱喻加工模型實(shí)證研究[D];西南大學(xué);2014年

,

本文編號:997425

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/997425.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ad5c7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com