全球化時代八國語言教育推廣機構文化使命的國際比較
本文關鍵詞:全球化時代八國語言教育推廣機構文化使命的國際比較
【摘要】:全球化時代,文化作為軟實力的內核越來越受到各國政府的重視,而其作為外交手段的因子,也隨著語言推廣機構的建立和運作而更加廣泛。各國經濟貿易往來更加頻繁,語言推廣和交流作為一種趨勢愈加普遍,各主要國家在實行語言推廣的同時,更注重弘揚其本民族和國家的文化。本文從國際比較的視角,對世界八個國家語言推廣機構的文化使命進行考察,并深入探究其內藏的實施策略和推廣邏輯,同時對我國孔子學院的發(fā)展提出建議。
【作者單位】: 教育部人文社會科學重點研究基地北京師范大學國際與比較教育研究院;
【關鍵詞】: 全球化 語言推廣機構 文化使命 八國
【分類號】:H195
【正文快照】: 文化作為人類特有的標志和長期積淀,具有地域性、民族性、堅固性。隨著經濟一體化的發(fā)軔,世界各國在社會各領域的交流往來不斷增強,語言作為交流的工具和溝通的渠道,在全球化時代凸顯了其重要性,這促使各國各民族都非常注重民族語言的對外推廣。語言推廣機構作為實施語言推廣
【相似文獻】
中國期刊全文數據庫 前10條
1 李琴;全球化時代中國文化翻譯的使命[J];甘肅科技縱橫;2005年06期
2 劉琛;;論大眾媒介語言的全球化對民族語言的沖擊和影響[J];河北大學學報(哲學社會科學版);2006年01期
3 陳新文;;全球化語境下的文化多樣性與多元文化教育[J];襄樊學院學報;2008年01期
4 左秀蘭;程昕;;全球化時代的語言規(guī)劃與社會和諧[J];北華大學學報(社會科學版);2008年06期
5 呼格吉勒圖;;全球化時代人口較少民族語言的瀕危問題[J];內蒙古大學學報(哲學社會科學版);2008年06期
6 岳東芳;王立英;;全球化語境下的譯者文化身份[J];安徽文學(下半月);2009年06期
7 王寧;;消解“單一的現代性”:重構中國的另類現代性[J];社會科學;2011年09期
8 肖莉;譚學純;;數字化和字母化:挑戰(zhàn)語言認知[J];外國語言文學;2006年02期
9 鄒芝;;全球化時代建構主義視覺下的“世界史雙語教學”[J];東華理工學院學報(社會科學版);2006年04期
10 陶東風;;語言的力量和語言的迷誤——全球化時代重建社會科學知識的一點思考[J];馬克思主義與現實;2007年02期
中國重要會議論文全文數據庫 前4條
1 陸儉明;;增強學科意識,發(fā)展對外漢語教學[A];第三屆全國語言文字應用學術研討會論文集[C];2004年
2 鮑明;;滿族語言教育的成績與問題[A];第五屆全國語言文字應用學術研討會論文集[C];2007年
3 謝婷婷;;全球化時代語言傳播規(guī)則改變與發(fā)展中國家面臨的挑戰(zhàn)[A];國際關系研究:新領域與新理論——2010年博士論壇[C];2010年
4 杜金林;;中國翻譯職業(yè)交流大會 信息全球化時代的職業(yè)發(fā)展之 項目管理[A];中國翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2009年
中國重要報紙全文數據庫 前10條
1 抒點晴;拿什么拯救漢語[N];中國改革報;2006年
2 張?zhí)?漢語走向世界的時代[N];光明日報;2006年
3 吳錫平;拯救世界上最美麗的語言[N];中國教育報;2006年
4 本版編輯 方平 何映宇;方言,,存在與消亡[N];第一財經日報;2007年
5 桑士達;全球“漢語熱”給我們的提醒[N];文匯報;2006年
6 清衣;“翻譯全球文化:走向跨學科的理論構建”國際研討會在京舉行[N];文藝報;2006年
7 實習記者 張以瑾;漢語的生命是“有用”[N];中國教育報;2007年
8 杜守仁;應重視培養(yǎng)學生口才[N];光明日報;2007年
9 陸云紅;普通話要推廣方言要保護[N];深圳特區(qū)報;2006年
10 本報特派記者 王強;提高國民漢字應用水平[N];吉林日報;2009年
中國博士學位論文全文數據庫 前1條
1 張治國;全球化背景下中美語言教育政策的比較研究[D];華東師范大學;2009年
中國碩士學位論文全文數據庫 前4條
1 余學勇;論譯者作為文化調解者[D];福建師范大學;2008年
2 肖才望;瑪麗·斯內爾·霍恩比譯學思想啟示:全球化語境下的譯學范式轉換[D];中南大學;2008年
3 牟百冶;詩歌翻譯中譯者的角色[D];西南師范大學;2005年
4 盧立程;文化全球化背景下翻譯中的雜合[D];廣東外語外貿大學;2006年
本文編號:993346
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/993346.html