漢日借詞與對(duì)外日語(yǔ)教學(xué)研究
本文關(guān)鍵詞:漢日借詞與對(duì)外日語(yǔ)教學(xué)研究
更多相關(guān)文章: 借詞 漢日對(duì)比 偏誤分析 對(duì)外漢語(yǔ) 教學(xué)策略
【摘要】:中日間的語(yǔ)言接觸、詞匯交流使得這兩種語(yǔ)言中存在著大量的借詞,即漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞和日語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞。這些借詞在進(jìn)入對(duì)方語(yǔ)言系統(tǒng)后,在詞形詞義方面,有保持不變的,也有發(fā)生一些變化的,這就在為母語(yǔ)為日語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來優(yōu)勢(shì)的同時(shí),也容易使他們?cè)斐衫斫、運(yùn)用上的偏誤,從而導(dǎo)致了日本學(xué)生詞匯偏誤多于其他國(guó)家學(xué)生這一結(jié)果。 目前國(guó)內(nèi)對(duì)借詞的研究,大多探討借詞的來源與分類,僅僅停留于對(duì)詞匯本體的研究,其研究成果也未得到實(shí)際應(yīng)用。筆者認(rèn)為,,借詞是對(duì)日漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的重要內(nèi)容,用借詞研究的成果來指導(dǎo)實(shí)際教學(xué)是非常有必要的。 本文立足于對(duì)漢日借詞來源的研究,并將漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞與其日語(yǔ)原詞、日語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞與其漢語(yǔ)原詞進(jìn)行詞義上的對(duì)比分析,進(jìn)一步指出日本學(xué)生易犯偏誤的地方,利用語(yǔ)料庫(kù)和教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)收集偏誤語(yǔ)料,進(jìn)行偏誤分析。最后,本文將研究成果應(yīng)用于對(duì)日漢語(yǔ)實(shí)際教學(xué)實(shí)踐,在對(duì)比分析與偏誤分析研究的基礎(chǔ)上,針對(duì)對(duì)日漢語(yǔ)詞匯教學(xué)提出了一些教學(xué)策略,并制作了以借詞為基礎(chǔ)的詞匯表。
【關(guān)鍵詞】:借詞 漢日對(duì)比 偏誤分析 對(duì)外漢語(yǔ) 教學(xué)策略
【學(xué)位授予單位】:蘇州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H195.3
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-8
- 緒論8-15
- 第一章 漢語(yǔ)中日語(yǔ)借詞來源及意義分析15-29
- 第一節(jié) 日語(yǔ)借詞的來源15-23
- 一、音譯15-17
- 二、直接借形17-18
- 三、從西方間接借音18-19
- 四、轉(zhuǎn)自日語(yǔ)對(duì)西方詞匯的意譯19-21
- 五、日語(yǔ)借用古代漢語(yǔ)的詞匯,后又回歸漢語(yǔ)21-23
- 第二節(jié) 日語(yǔ)借詞的意義分析23-29
- 一、意義范圍擴(kuò)大23-24
- 二、意義范圍縮小24-27
- 三、意義發(fā)生改變27-28
- 四、意義保持不變28-29
- 第二章 日語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞29-40
- 第一節(jié) 漢語(yǔ)借詞的來源29-34
- 一、沿用古代漢語(yǔ)中的詞匯29-31
- 二、賦予中國(guó)古典詞匯新的意義31-32
- 三、利用漢字語(yǔ)素造詞32-33
- 四、用漢字翻譯西方詞匯33-34
- 第二節(jié) 從漢語(yǔ)中借入的四字成語(yǔ)34-40
- 一、詞形、意義均不變34-35
- 二、詞形改變意義不變35-37
- 三、詞形不變意義改變37-38
- 四、詞形、意義均改變38-40
- 第三章 由借詞造成的常見偏誤分析40-49
- 第一節(jié) 借詞對(duì)日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的影響40-42
- 一、正遷移40-41
- 二、負(fù)遷移41-42
- 第二節(jié) 常見偏誤分析42-49
- 一、由漢語(yǔ)中的日語(yǔ)借詞造成的偏誤43-46
- 二、由日語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞造成的偏誤46-49
- 第四章 對(duì)日漢語(yǔ)借詞教學(xué)策略49-55
- 第一節(jié) 詞匯教學(xué)研究現(xiàn)狀49-51
- 一、對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀49-50
- 二、對(duì)日漢語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀50-51
- 第二節(jié) 借詞教學(xué)策略51-55
- 一、以借詞為基礎(chǔ)編制詞匯表51-52
- 二、擺脫日語(yǔ)思維定勢(shì),培養(yǎng)漢語(yǔ)思維52-53
- 三、對(duì)比分析與偏誤分析相結(jié)合53-54
- 四、詞義、功能相結(jié)合教學(xué)54-55
- 結(jié)語(yǔ)55-56
- 參考文獻(xiàn)56-62
- 致謝62-63
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王依爾;;對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)中可能遇到的問題[J];北方文學(xué)(下半月);2011年05期
2 王玉英;從日語(yǔ)中的漢字詞看中日兩國(guó)在語(yǔ)言文化方面的交流[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
3 周娜;陳麥池;;漢語(yǔ)輸外詞及其跨文化傳播[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年10期
4 張錦文;關(guān)于漢語(yǔ)借詞的分類問題[J];辭書研究;2003年03期
5 王晶晶;;論中日語(yǔ)言文化的“拿來”現(xiàn)象[J];產(chǎn)業(yè)與科技論壇;2010年11期
6 閻萍;;日語(yǔ)漢式成語(yǔ)初探[J];大連大學(xué)學(xué)報(bào);2010年05期
7 李博;;淺析日語(yǔ)成語(yǔ)的形和義——以日漢對(duì)比為中心[J];國(guó)際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
8 黃躍瑜;;淺談現(xiàn)代漢語(yǔ)中的日語(yǔ)“外來語(yǔ)”[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2012年04期
9 鄭菊穎;;對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)技巧研究[J];大慶師范學(xué)院學(xué)報(bào);2013年04期
10 姜?dú)W;;對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究述評(píng)[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期
本文編號(hào):982564
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/982564.html