基于需求分析的翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置調(diào)查研究——以山東省一高校為例
本文關(guān)鍵詞:基于需求分析的翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置調(diào)查研究——以山東省一高校為例
更多相關(guān)文章: 翻譯專業(yè) 課程設(shè)置 需求分析
【摘要】:本研究基于需求分析理論,通過調(diào)查分析翻譯專業(yè)本科學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和翻譯用人單位的社會(huì)需求,對(duì)山東省一高校翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置情況進(jìn)行了首次全方位調(diào)查。調(diào)查結(jié)果表明,從整體而言該校課程設(shè)置得到了學(xué)生認(rèn)可,并且符合翻譯用人單位的社會(huì)需求方向,但也存在有待改進(jìn)之處。基于調(diào)查結(jié)果,文章提出了課程設(shè)置優(yōu)化的具體建議。
【作者單位】: 山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 翻譯專業(yè) 課程設(shè)置 需求分析
【分類號(hào)】:H059-4
【正文快照】: 1.0引言自教育部2006年設(shè)立翻譯專業(yè)本科學(xué)位以來,國(guó)內(nèi)已有57所高校先后獲批設(shè)置了本科翻譯專業(yè)。針對(duì)許多院校本科翻譯專業(yè)課程設(shè)置不夠系統(tǒng)完整、課程比例不當(dāng)、分配失衡等突出問題(姜秋霞、曹進(jìn),2006;莊智象,2007),2012年教育部頒布了《高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求(試行
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 陳冰冰;;國(guó)外需求分析研究述評(píng)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2009年02期
2 莊智象;;關(guān)于我國(guó)翻譯專業(yè)建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J];外語(yǔ)界;2007年03期
3 李德鳳;胡牧;;學(xué)習(xí)者為中心的翻譯課程設(shè)置[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2006年02期
4 陳科芳;;關(guān)于本科翻譯專業(yè)社會(huì)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的一些思考[J];中國(guó)翻譯;2009年03期
5 仲偉合;;高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求[J];中國(guó)翻譯;2011年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 廖絨絨;;大學(xué)生個(gè)人英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求分析的調(diào)查研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年05期
2 李利;王靜;;從需求分析理論探討商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置[J];北京化工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年02期
3 吳曉昱;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中翻譯能力的培養(yǎng)[J];長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期
4 朱晨;陳適;;差異分析法與診斷分析法在實(shí)際英語(yǔ)課程需求分析中的運(yùn)用[J];長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
5 向士旭;;地方高校筆譯教學(xué)現(xiàn)狀及改進(jìn)研究[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年14期
6 趙雪凌;;基于需求分析的項(xiàng)目管理工程碩士教育的探索[J];成人教育;2011年09期
7 劉友敏;;需求分析在高職高專教育中的地位與思考——以兩個(gè)學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)為例[J];長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期
8 劉煥;;高職高專商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的交互式模式研究[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年12期
9 韋敏;韋欣;;北部灣發(fā)展需求下的英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)模式探討[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
10 曹蘭;;從需求分析角度談高職英語(yǔ)專業(yè)綜合英語(yǔ)課程設(shè)置[J];常州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 馮全功;;職業(yè)翻譯能力與MTI筆譯教學(xué)規(guī)劃[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
2 朱雷;張建清;徐錫華;;協(xié)作模式下的制造業(yè)翻譯服務(wù)人才培養(yǎng)實(shí)證研究[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條
1 谷志忠;專門用途英語(yǔ)課程教學(xué)設(shè)計(jì)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 薄振杰;中國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年
3 戴小春;高校課程結(jié)構(gòu)優(yōu)化論[D];湖南師范大學(xué);2011年
4 李小坤;英語(yǔ)學(xué)位論文的語(yǔ)類特征研究[D];浙江大學(xué);2012年
5 莊智象;我國(guó)翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對(duì)策[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
6 段沫;基于需求分析的任務(wù)型教學(xué)研究[D];上海師范大學(xué);2010年
7 陳珊;高等院校英語(yǔ)專業(yè)課程改革和設(shè)置[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
8 張瑞娥;英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)主體交往體系建構(gòu)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
9 趙貴旺;我國(guó)高等醫(yī)學(xué)院校英語(yǔ)教學(xué)體系的構(gòu)建[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2013年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 朱列;基于學(xué)生需求分析的商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)課程設(shè)置研究[D];華東師范大學(xué);2010年
2 李丹;需求分析在醫(yī)學(xué)英語(yǔ)中的應(yīng)用[D];南昌大學(xué);2010年
3 任娟娟;計(jì)算機(jī)信息技術(shù)條件下的翻譯教學(xué)[D];山東師范大學(xué);2011年
4 李曉東;關(guān)聯(lián)理論在英語(yǔ)本科翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];吉林大學(xué);2011年
5 王俊;來華留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求研究[D];浙江大學(xué);2011年
6 楊成;需求分析與課程設(shè)置優(yōu)化[D];華中師范大學(xué);2011年
7 張彬粉;基于需求分析理論的高職英語(yǔ)教學(xué)改革對(duì)策研究[D];東北林業(yè)大學(xué);2011年
8 劉婷;大學(xué)英語(yǔ)“學(xué)困生”和“學(xué)優(yōu)生”英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求的對(duì)比分析[D];廣西師范大學(xué);2011年
9 徐佩;在華日韓人士商務(wù)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)需求分析[D];南京師范大學(xué);2011年
10 吳修賢;泰國(guó)公立大學(xué)漢語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置需求分析[D];重慶大學(xué);2011年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 林健;高等學(xué)校人才培養(yǎng)全面質(zhì)量管理探析[J];高等教育研究;2001年06期
2 許鈞;外語(yǔ)教育:新世紀(jì)展望 應(yīng)該加強(qiáng)翻譯教學(xué)改革[J];外語(yǔ)研究;2000年02期
3 潘文國(guó);;論“對(duì)外漢語(yǔ)”的學(xué)科性[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2004年01期
4 戴煒棟;構(gòu)建具有中國(guó)特色的英語(yǔ)教學(xué)“一條龍”體系[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2001年05期
5 莊智象;;關(guān)于我國(guó)翻譯專業(yè)建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J];外語(yǔ)界;2007年03期
6 何剛強(qiáng);;精藝諳道,循循善誘——翻譯專業(yè)教師須具備三種功夫[J];外語(yǔ)界;2007年03期
7 侯向群;翻譯為何不可為“學(xué)”?——讀《翻譯學(xué):一個(gè)未圓且難圓的夢(mèng)》[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2000年07期
8 何兆熊;辦好英語(yǔ)專業(yè)之我見[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2003年02期
9 張南峰;從夢(mèng)想到現(xiàn)實(shí)——對(duì)翻譯學(xué)科的東張西望[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1998年03期
10 劉和平;再論教學(xué)翻譯與翻譯教學(xué)——從希拉克信函的翻譯談起[J];中國(guó)翻譯;2000年04期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 黃萍;吳修賢;;泰國(guó)大學(xué)漢語(yǔ)專業(yè)課程設(shè)置開設(shè)需求分析研究[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2011年10期
2 勾麗紅;;商務(wù)漢語(yǔ)本科課程設(shè)置需求分析研究——以新疆師范大學(xué)為例[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2011年14期
3 肖君;;邊貿(mào)催熱翻譯潮[J];中亞信息;2010年Z1期
4 唐媛;喻鋒平;;語(yǔ)料庫(kù)在翻譯專業(yè)建設(shè)中的作用[J];雞西大學(xué)學(xué)報(bào);2011年04期
5 孟繁玲;;中國(guó)手語(yǔ)翻譯人員專業(yè)教育的開創(chuàng)史——記中州大學(xué)手語(yǔ)翻譯專業(yè)的創(chuàng)建[J];職業(yè)時(shí)空;2008年06期
6 江帆;;中南六省翻譯研討會(huì)會(huì)議報(bào)道[J];湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
7 馮宏;;英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)理論與實(shí)踐的探討[J];教育與職業(yè);2010年36期
8 陳科芳;;關(guān)于本科翻譯專業(yè)社會(huì)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的一些思考[J];中國(guó)翻譯;2009年03期
9 曹春梅;關(guān)于高等職業(yè)教育漢維翻譯專業(yè)漢語(yǔ)教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J];新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);1998年03期
10 黃友義;實(shí)行翻譯資格考試制度 推動(dòng)翻譯職業(yè)化進(jìn)程[J];中國(guó)翻譯;2003年06期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 苗菊;高乾;;構(gòu)建翻譯專業(yè)特色課程:技術(shù)寫作的理念與內(nèi)容[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
2 ;大會(huì)概況[A];2010年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2010年
3 雷玉雙;;打字課的課程設(shè)置及其教學(xué)實(shí)踐[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年
4 黃躍進(jìn);;論高職高專翻譯人才的培養(yǎng)途徑[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
5 ;北京交通大學(xué)翻譯專業(yè)碩士項(xiàng)目介紹[A];2011年中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年
6 師建勝;;你的船 你的!獪\談翻譯人員的職業(yè)規(guī)劃[A];中國(guó)翻譯人才職業(yè)發(fā)展——2009中國(guó)翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2009年
7 李家春;;翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位的職業(yè)化培養(yǎng)模式[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
8 段江;;對(duì)企業(yè)中翻譯人員進(jìn)行培養(yǎng)的思考[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2009年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編[C];2009年
9 王晉瑞;;區(qū)域翻譯市場(chǎng)需求與MTI專業(yè)方向及相關(guān)課程設(shè)置[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
10 何剛強(qiáng);;知行并舉,技道雙進(jìn)——MTI教學(xué)與教材編撰理念談[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李慧;透視手語(yǔ)翻譯行業(yè)三大問題[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
2 方夢(mèng)之;我國(guó)翻譯專業(yè)建設(shè)的第一張“藍(lán)圖”[N];文匯報(bào);2007年
3 本報(bào)記者 簡(jiǎn)彪 屈菡;翻譯:前景很好 問題不少[N];中國(guó)文化報(bào);2010年
4 市翻譯協(xié)會(huì)秘書長(zhǎng) 熊雁鳴;促進(jìn)我市翻譯工作健康發(fā)展的幾點(diǎn)建議[N];張家界日?qǐng)?bào);2011年
5 記者 劉昊;眾多外企高管來京學(xué)漢語(yǔ)[N];北京日?qǐng)?bào);2006年
6 記者 涂亞卓邋實(shí)習(xí)生 陸,
本文編號(hào):975527
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/975527.html