基于圖式理論的中國公司與英美公司簡介對比分析
發(fā)布時間:2017-10-04 10:04
本文關(guān)鍵詞:基于圖式理論的中國公司與英美公司簡介對比分析
更多相關(guān)文章: 公司簡介 圖式理論 圖式異同 異同原因
【摘要】:公司簡介是公司向顧客和投資者展現(xiàn)公司形象的有效外宣手段。然而,過去對于該文體的研究多基于文字層面,缺乏從認(rèn)知理論方面進(jìn)行的研究。 圖式理論認(rèn)為讀者在長期閱讀過程中己形成對所讀材料的圖式,在閱讀該類型文本時會依據(jù)頭腦中現(xiàn)存的圖式對文章進(jìn)行預(yù)測,契合讀者已有圖式的文章能夠很快被讀者理解與接受,二語寫作者或譯者可以目的語讀者所具備的該類型文章圖式為依據(jù)進(jìn)行英文文本的構(gòu)建。因此,本文擬引入認(rèn)知語言學(xué)中的圖式理論,從語言圖式、內(nèi)容圖式和結(jié)構(gòu)圖式三個層面探討中國公司簡介與英美公司簡介圖式的異同,并分析二者異同的原因。 本文通過對比分析發(fā)現(xiàn),中國公司與英美公司在語言圖式、內(nèi)容圖式及結(jié)構(gòu)圖式三個層面均有異同。二者在三個圖式層面的相同點源于二者屬于同一類型文本且主題相同,因此其圖式中基本要素及構(gòu)建形式相似。而二者在三個圖式層面的差異源于中國公司與英美公司屬于不同的文化體系,其思維方式與文化價值觀有差異。中國公司的英文簡介可基于對二者差異的了解進(jìn)行構(gòu)建和改善。論文最后一章指出文中存在的不足,并為將來的圖式研究提出了建議。
【關(guān)鍵詞】:公司簡介 圖式理論 圖式異同 異同原因
【學(xué)位授予單位】:北京林業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H15;H315
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-7
- List of Figures7-8
- List of Tables8-9
- CONTENTS9-11
- Chapter Ⅰ Introduction11-14
- 1.1 Research Background11-12
- 1.2 The Purpose of the Thesis12-13
- 1.3 The Significance of the Thesis13
- 1.4 The Layout of the Thesis13-14
- Chapter Ⅱ Literature Review14-28
- 2.1 Studies on Schema Theory14-22
- 2.1.1 The Definition of Schema14-15
- 2.1.2 The Development of Schema Theory15-16
- 2.1.3 Classification of Schemata16-18
- 2.1.4 The Activation of Schemata18-19
- 2.1.5 Application of Schema Theory19-22
- 2.2 Corporate Profiles and Schema Theory22-26
- 2.2.1 The Definition of Company Profiles and Its Functions22-23
- 2.2.2 Researches on Corporate Profiles23
- 2.2.3 Corporate Profiles and Schema Theory23-26
- 2.3 Summary of Previous Studies26-28
- Chapter Ⅲ Research Design and Methodology28-31
- 3.1 Research Questions28
- 3.2 Methodology28-29
- 3.3 Data Collection29-31
- Chapter Ⅳ Results and Discussions31-74
- 4.1 Similarities of Schemata of CCPs and ECPs31-34
- 4.1.1 Linguistic Schemata of CCPs and ECPs31-32
- 4.1.2 Cultural Schemata of CCPs and ECPs32-33
- 4.1.3 Formal Schemata of CCPs and ECPs33-34
- 4.1.4 Summary of Similarities34
- 4.2 Differences of Schemata of CCPs and ECPs34-74
- 4.2.1 Linguistic Schemata of CCPs and ECPs34-50
- 4.2.2 Cultural Schemata of CCPs and ECPs50-63
- 4.2.3 Formal Schemata of CCPs and ECPs63-69
- 4.2.4 Summary of Differences69-74
- Chapter Ⅴ Conclusion74-76
- 5.1 Major Findings74-75
- 5.2 Limitations of the Thesis75
- 5.3 Suggestions for Further Study75-76
- References76-79
- Appendix 1 Corporate Profiles of the Chinese Companies79-112
- Appendix 2 Corporate Profiles of the British and American Companies112-125
- 個人簡介125-126
- 導(dǎo)師簡介126-129
- 獲得成果目錄清單129-130
- Acknowledgements130
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉白玉;;商務(wù)英語的詞匯特征及其翻譯[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2007年04期
2 邢富坤;程東元;;基于統(tǒng)計語言模型的英語易讀性研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2010年06期
3 湯富華;談企業(yè)對外宣傳品的文體特點及英譯技巧[J];中國科技翻譯;2000年01期
4 寧海霖;許建忠;;知“異”方可“譯”——談企業(yè)簡介的漢譯英[J];中國科技翻譯;2008年04期
5 陳忠華,劉心全;圖式三分學(xué)說與話語認(rèn)知[J];外語研究;2000年04期
6 李明遠(yuǎn);圖式理論與外語詞匯習(xí)得[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2001年04期
7 成軍;;范疇化及其認(rèn)知模型[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2006年01期
8 楊根培;;從認(rèn)知圖式看科技翻譯的忠實與變通[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2009年S2期
9 白靖宇;圖式理論與閱讀教學(xué)[J];山東外語教學(xué);2000年02期
10 常宗林;圖式及其功能[J];山東外語教學(xué);2002年05期
,本文編號:970025
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/970025.html
最近更新
教材專著