《悲華經(jīng)》詞匯研究
發(fā)布時間:2017-10-04 01:05
本文關(guān)鍵詞:《悲華經(jīng)》詞匯研究
更多相關(guān)文章: 悲華經(jīng) 詞匯 《漢語大詞典》
【摘要】:曇無讖的《悲華經(jīng)》翻譯于十六國時期,其語言通俗易懂,含有較多的口語成分,具有一定的詞匯史研究價值。本文對《悲華經(jīng)》的詞匯系統(tǒng)進行窮盡式的統(tǒng)計,試圖在此基礎(chǔ)上,探討其新詞新義以及雙音節(jié)詞的構(gòu)詞特點。 本文分五個部分: 第一部分闡述了選題緣起,說明了與本文有關(guān)的一些問題,并介紹了近幾十年來中古佛經(jīng)詞匯研究的情況:中古佛經(jīng)的詞語研究層面廣,歷時演變、共時、常用詞以及理論性的研究都得到了加強;研究方法也豐富多彩,詞匯比較、版本譯文、同經(jīng)異譯、疑偽經(jīng)、梵漢對勘等各方面都取得了不少的成績。 第二部分介紹了曇無讖和《悲華經(jīng)》。曇無讖為北涼著名的譯經(jīng)大師,其譯經(jīng)《悲華經(jīng)》譯出年代為公元421—433年。該經(jīng)共十卷,六品,約十萬五千余字,故事性強,語言淺近生動,口語化程度高,是研究中古佛經(jīng)詞匯的一部珍貴語料。 第三部分介紹了其詞匯系統(tǒng)的概貌,并將該書中的詞劃分為佛教詞語和一般詞語進行簡介!侗A經(jīng)》共4070個詞,其中單音節(jié)詞2190多個,雙音節(jié)詞1760多個,多音節(jié)詞120多個。雙音節(jié)詞很豐富。全經(jīng)包含佛教原有詞語418個,繼承秦漢而來的詞語3818個,新出現(xiàn)的詞語252個。通過統(tǒng)計,發(fā)現(xiàn)梵漢兩種語言在書寫形式上面有著巨大差別,同時在梵漢語言接觸中對漢語產(chǎn)生了巨大的影響。 第四部分詳細(xì)分析了其新詞新義。一共分析了93個《漢語大詞典》失收的新詞、73個晚收的新詞、21個失收的新義和63個晚收的新義。在此基礎(chǔ)上,進一步探討了其新義的衍生途徑,有實詞虛化、同音假借、詞義引申、構(gòu)詞成分所表示的意義發(fā)生變化等。 第五部分對其雙音節(jié)詞的構(gòu)詞分六部分進行了分析,重點探討了并列式雙音節(jié)詞和附加式雙音節(jié)詞?梢钥闯,雙音節(jié)詞中名詞數(shù)量最多,動詞、形容詞次之,虛詞數(shù)量較少。從構(gòu)成方式方面分析,并列式、偏正式雙音節(jié)詞發(fā)展比較迅速,其它各式雙音節(jié)詞發(fā)展相對比較緩慢。 總之,在全面性的統(tǒng)計《悲華經(jīng)》詞匯的基礎(chǔ)上,通過對其新詞新義、新義的衍生途徑和雙音節(jié)詞的構(gòu)詞等三個方面的研究,我們認(rèn)為,研究中古漢譯佛經(jīng),能夠彌補中土文獻的不足,為中古漢語研究提供豐厚的語言材料,也能夠為《大詞典》的修訂提供大量的“新詞”和“新義”。
【關(guān)鍵詞】:悲華經(jīng) 詞匯 《漢語大詞典》
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H131
【目錄】:
- 中文摘要3-5
- ABSTRACT5-8
- 目錄8-10
- 1. 引言10-17
- 1.1 關(guān)于選題10-11
- 1.2 幾個問題的說明11-13
- 1.2.1 版本11
- 1.2.2 詞語的切分標(biāo)準(zhǔn)11-12
- 1.2.3 新詞新義的判斷標(biāo)準(zhǔn)12-13
- 1.3 研究概況13-17
- 2. 曇無讖和《悲華經(jīng)》17-20
- 2.1 曇無讖其人17
- 2.2 《悲華經(jīng)》17-18
- 2.3 《悲華經(jīng)》的研究現(xiàn)狀18
- 2.4 《悲華經(jīng)》詞匯的研究價值18-20
- 3. 《悲華經(jīng)》詞匯系統(tǒng)概貌20-31
- 3.1 佛教詞語21-24
- 3.2 一般詞語24-31
- 3.2.1 名詞25-26
- 3.2.2 動詞26-27
- 3.2.3 形容詞27-28
- 3.2.4 副詞28-29
- 3.2.5 連詞29
- 3.2.6 介詞29-31
- 4. 《悲華經(jīng)》中的新詞和新義31-80
- 4.1 《悲華經(jīng)》中的新詞31-57
- 4.1.1 《大詞典》失收的新詞31-48
- 4.1.2 《大詞典》晚收的新詞48-57
- 4.2 《悲華經(jīng)》中的新義57-71
- 4.2.1 《大詞典》失收的新義57-63
- 4.2.2 《大詞典》晚收的新義63-71
- 4.3 《悲華經(jīng)》中詞語新義的衍生途徑71-80
- 4.3.1 實詞虛化71-73
- 4.3.2 同音假借73-75
- 4.3.3 詞義引申75-78
- 4.3.4 構(gòu)詞成分所表示的意義發(fā)生變化78-80
- 5. 《悲華經(jīng)》中的雙音節(jié)詞構(gòu)詞分析80-103
- 5.1 《悲華經(jīng)》中的并列式雙音節(jié)詞80-88
- 5.1.1 同義并列式雙音節(jié)詞80-83
- 5.1.2 類義并列式雙音節(jié)詞83-84
- 5.1.3 反義并列式雙音節(jié)詞84-85
- 5.1.4 《悲華經(jīng)》中的同素逆序詞85-88
- 5.2 《悲華經(jīng)》中的偏正式雙音節(jié)詞88-92
- 5.3 《悲華經(jīng)》中的動賓式雙音節(jié)詞92-94
- 5.4 《悲華經(jīng)》中的主謂式雙音節(jié)詞94-95
- 5.5 《悲華經(jīng)》中的附加式雙音節(jié)詞95-103
- 5.5.1 詞頭“第”95-97
- 5.5.2 詞頭“可”97-98
- 5.5.3 詞頭“相”98-99
- 5.5.4 詞尾“然”99-100
- 5.5.5 詞尾“子”100-101
- 5.5.6 詞尾“自”101
- 5.5.7 詞尾“復(fù)”101-103
- 6. 結(jié)語103-104
- 參考文獻104-110
- 附錄:主要引用文獻110-112
- 后記112-113
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 方一新;;中古近代漢語詞匯研究的總結(jié)性成果——以幾部斷代詞語通釋和專書語言詞典為例[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報;2008年04期
2 董志翹;;漢語史的分期與20世紀(jì)前的中古漢語詞匯研究[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報;2011年01期
3 景盛軒;試論敦煌佛經(jīng)異文研究的價值和意義——以《大般涅i鎂肺齕J];敦煌研究;2004年05期
4 季琴;;從詞語的角度看《撰集百緣經(jīng)》的譯者及成書年代[J];中國典籍與文化;2008年01期
5 王云路;中古漢語詞匯研究綜述[J];古漢語研究;2003年02期
6 方一新;翻譯佛經(jīng)語料年代的語言學(xué)考察——以《大方便佛報恩經(jīng)》為例[J];古漢語研究;2003年03期
7 陳秀蘭;從常用詞看魏晉南北朝文與漢文佛典語言的差異[J];古漢語研究;2004年01期
8 胡敕瑞;略論漢文佛典異譯在漢語詞匯研究上的價值——以“小品般若”漢文異譯為例[J];古漢語研究;2004年03期
9 朱冠明,段晴;梵漢本《法華經(jīng)》語詞札記[J];古漢語研究;2005年02期
10 史光輝;;從語言角度看《大方便佛報恩經(jīng)》的翻譯時代[J];古漢語研究;2009年03期
,本文編號:967722
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/967722.html
最近更新
教材專著