對漢語花園路徑句的實驗型研究
發(fā)布時間:2017-09-26 01:07
本文關鍵詞:對漢語花園路徑句的實驗型研究
更多相關文章: 漢語花園路徑句 歧義消解 短語長度 短語頻率 年齡因素
【摘要】:本篇論文在心理語言學的理論框架下對漢語花園路徑句進行研究,通過心理語言學實驗的方法,探討這種特殊句法結構的加工模式和影響因素,旨在發(fā)現詞匯因素(短語長度和短語頻率)以及被試年齡因素在句子加工過程中產生的影響。 花園路徑句一直為語言學家和心理語言學家所關注,研究這一特殊的局部歧義現象,不僅有助于了解語言處理機制,同時在人類認知、人工智能、語言習得和外語教學等方面有重大意義,尤其是能夠揭示語言的實時處理機制。本篇論文以一種漢語花園路徑句為研究對象,利用DMDX編程設計實驗,邀請30位不同年齡階段的被試參與其中,旨在了解該句法結構的處理機制,并探尋影響其處理效率和質量的因素。 分析實驗數據表明:1)在漢語花園路徑句的理解過程中,歧義消解現象與曲解殘余現象并存;2)以漢語為母語的被試均能實現歧義消解,但曲解殘余的程度有極大的個體差異;3)短語長度和短語頻率對反應時間影響頗大,遵循一定規(guī)律,但對理解正確率的影響呈現差異化;4)40-49年齡層的理解力最強。 以上實驗結論為Christianson等學者提出的 淺層機制‖提供了來自漢語的例證,,并且為復雜句法結構的學習提出了理據。將來的研究可以其他類型的花園路徑句為研究對象,通過多種研究方法進一步揭示語言處理機制。
【關鍵詞】:漢語花園路徑句 歧義消解 短語長度 短語頻率 年齡因素
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H146
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- 摘要5-6
- Abstract6-9
- Contents for figures and tables9-10
- Chapter One Introduction10-17
- 1.1 Research Background10-12
- 1.2 Research Questions12-16
- 1.3 Thesis Outline16-17
- Chapter Two Literature Review17-29
- 2.1 Garden Path Effects17-22
- 2.1.1 Garden Path Sentences17-19
- 2.1.2 Mandarin garden path sentence19-22
- 2.2 Previous research22-26
- 2.3 Human Sentence Processing Mechanisms26-27
- 2.4 Frequency and Length27-29
- Chapter Three Experiment29-54
- 3.1 Methodology29-32
- 3.1.1 Materials29-31
- 3.1.2 Procedures31-32
- 3.1.3 Subjects32
- 3.2 Data and Discussion32-54
- 3.2.1 Disambiguation and Misinterpretation Residual32-38
- 3.2.2 The Effects of Phrase Length and Phrase Frequency38-47
- 3.2.3 Age-related effects47-54
- Chapter Four Conclusion54-56
- References56-60
- Appendix 1 Experiment Material60-62
- Appendix 2 Basic Information of Subjects62-63
【參考文獻】
中國期刊全文數據庫 前9條
1 韓玉花;;現代漢語中的“花園小徑”現象[J];成都大學學報(教育科學版);2007年02期
2 馮志偉;花園幽徑句的自動分析算法[J];當代語言學;2003年04期
3 石定栩;;“的”和“的”字結構[J];當代語言學;2008年04期
4 馮志偉;論歧義結構的潛在性[J];中文信息學報;1995年04期
5 晏小琴;;中國大學生英語暫時句法歧義加工的定性研究[J];山東外語教學;2007年05期
6 蔣祖康!100089;“花園路徑現象”研究綜述[J];外語教學與研究;2000年04期
7 顧琦一;程秀蘋;;中國英語學習者的花園路徑句理解——與工作記憶容量和語言水平的相關研究[J];現代外語;2010年03期
8 陳國鵬,王曉麗;短時記憶及其策略一生發(fā)展的橫斷研究[J];心理科學;2005年04期
9 黃國營;;現代漢語的歧義短語[J];語言研究;1985年01期
本文編號:920587
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/920587.html