外語專業(yè)學(xué)生國際視野培養(yǎng)的探索——北京大學(xué)外語非通用語學(xué)生國際體驗效果調(diào)查
本文關(guān)鍵詞:外語專業(yè)學(xué)生國際視野培養(yǎng)的探索——北京大學(xué)外語非通用語學(xué)生國際體驗效果調(diào)查
更多相關(guān)文章: 國際體驗 非通用語 外語 跨文化交流
【摘要】:培養(yǎng)學(xué)生的國際化視野是北京大學(xué)外語非通用語專業(yè)學(xué)生教學(xué)活動的目標(biāo)之一。2000年以來,組織學(xué)生進行國際體驗成為一種經(jīng)常性的教學(xué)實踐活動,大量的學(xué)生在國際體驗中獲得了語言技能的提升與跨文化適應(yīng)的鍛煉,但也暴露出在課程組織等方面的不足。筆者通過問卷調(diào)查的形式,對非通用語專業(yè)的學(xué)生進行國際體驗的效果進行調(diào)查,并結(jié)合學(xué)生提交的留學(xué)總結(jié)報告,分析國際體驗活動對學(xué)生培養(yǎng)的促進作用,思考國際體驗實踐活動中的管理模式。
【作者單位】: 北京大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 國際體驗 非通用語 外語 跨文化交流
【分類號】:H09
【正文快照】: 0.引言自1872年清朝派遣留美幼童以來一百多年的留學(xué)史上,曾出現(xiàn)過4次大規(guī)模的留學(xué)活動。清末民初主要留學(xué)日本和美國,五四時期主要留學(xué)歐美,20世紀(jì)50年代主要留學(xué)蘇聯(lián),90年代以來主要留學(xué)美國并擴展到全世界。要培養(yǎng)出具有世界眼光、能在國際舞臺上大顯身手的人才,高等教育
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡曉燕;論文化學(xué)習(xí)與跨文化交際能力發(fā)展[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2001年03期
2 周皓,王錦;淺議公務(wù)員英語教與學(xué)[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2003年01期
3 盧亞林;關(guān)于高等學(xué)校英語專業(yè)口語教學(xué)的思考[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2004年04期
4 劉春波;安永輝;趙麗琢;;基于農(nóng)村生源高職生英語口語教學(xué)的創(chuàng)新攻略[J];安徽農(nóng)業(yè)科學(xué);2010年26期
5 尹吉明;;改革大學(xué)公共英語口語教學(xué)的思考[J];安徽商貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年04期
6 藍(lán)嵐;;交際策略在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年01期
7 高丹丹;;合作學(xué)習(xí)與大學(xué)英語口語教學(xué)[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年07期
8 范健;;大學(xué)英語聽說課口語教學(xué)的困境和出路[J];安陽師范學(xué)院學(xué)報;2012年01期
9 孫紅燁;韓巍;;聽說能力:大學(xué)英語學(xué)習(xí)的重要一環(huán)[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2006年06期
10 安玉青,馬小玲;思維深度對語言水平的影響——不同年齡組口語案例分析[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年S1期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 金成珠;;大學(xué)英語口語教學(xué)設(shè)計與測試評估探索[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
2 田忠山;;理工類學(xué)生英語學(xué)習(xí)焦慮與成績相關(guān)性調(diào)查研究[A];語言與文化研究(第七輯)[C];2010年
3 江珊;;建構(gòu)主義理論與大學(xué)英語口語教學(xué)[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
4 錢華;;PSC“說話”測試的學(xué)理依據(jù)與界域定位[A];第三屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
5 王玲玲;;普通話口語交際網(wǎng)校構(gòu)建[A];第三屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
6 馬琴;李娜;;英語電影賞析課:英語演講與培養(yǎng)學(xué)生綜合素質(zhì)的研究[A];全球化中的英語演講:挑戰(zhàn)與創(chuàng)新——首屆全國英語演講教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 郭繼東;中國EFL學(xué)習(xí)者中介語交際策略研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 張俊英;大學(xué)英語多維互動教學(xué)模式行動研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 黨爭勝;高校英語專業(yè)四、八級考試聽力試題真實性研究[D];上海外國語大學(xué);2004年
4 劉寶權(quán);跨文化交際能力與語言測試的接口研究[D];上海外國語大學(xué);2004年
5 薛榮;完形填空及其在口語測試中的應(yīng)用研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
6 彭云鵬;醫(yī)學(xué)情景跨文化交際能力研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 劉桂影;我國中學(xué)英語教學(xué)范式發(fā)展與變革研究[D];西南大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 薛明珠;文化模擬法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 白雪;跨文化敏感度對跨文化交際能力的影響[D];大連理工大學(xué);2010年
3 梁笑梅;大學(xué)英語口語考試對英語學(xué)習(xí)的反撥效應(yīng)[D];大連理工大學(xué);2010年
4 秦琦;高職英語口語課堂的提問主體轉(zhuǎn)換研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
5 胡蓉;英語口語課堂中教師重述對學(xué)生口語產(chǎn)出的影響[D];長沙理工大學(xué);2010年
6 李白茹;外籍教師在高中英語口語教學(xué)中作用的研究[D];山東師范大學(xué);2010年
7 劉輝;小教大專英語專業(yè)校本口語測試初探[D];山東師范大學(xué);2010年
8 劉穎;大學(xué)英語口語測試的反撥作用研究[D];山東師范大學(xué);2010年
9 向勤;初中英語口語互動教學(xué)探究[D];華東師范大學(xué);2010年
10 馬建豹;任務(wù)教學(xué)法在高職英語口語教學(xué)中的應(yīng)用[D];河北師范大學(xué);2010年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 江穎;;跨文化交流中的非言語行為[J];文史博覽(理論);2008年03期
2 馮濤;;商業(yè)廣告翻譯的應(yīng)用價值研究[J];東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年06期
3 裘榮慶;白麗虹;;試析借詞在跨文化交流中的社會功能[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報;2006年03期
4 聶堯;;非言語語在跨文化交際中的應(yīng)用[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年03期
5 劉琨;;探析中英問候語中深刻的文化內(nèi)涵[J];安陽師范學(xué)院學(xué)報;2010年06期
6 何紅蓮;;中外身勢語文化差異淺釋[J];警官文苑;2006年03期
7 ;首屆海峽兩岸“翻譯與跨文化交流”研討會通知[J];上海翻譯;2005年02期
8 莊恩平;章琦;;評論異化翻譯的跨文化價值[J];上海翻譯;2007年01期
9 冉力;;相同的身體語言,不同的文化涵義[J];科技資訊;2008年31期
10 吳剛;周瑩;;從跨文化交流看語際詞匯借用[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 Alexei Shmelev;;跨文化交流中緣于語言的誤解(英文)[A];北京論壇(2007)文明的和諧與共同繁榮——人類文明的多元發(fā)展模式:“多元文明沖突與融合中語言的認(rèn)同與流變”外國語分論壇論文或摘要集(上)[C];2007年
2 胡庚申;;問題·思考·實踐·出路——我國跨文化交際研究的一個方向[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
3 張麗;;中日語言交際中的文化觀念差異及其應(yīng)對策略——以詞匯為中心[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
4 馮源;;文化理解在美國外語教育中的地位[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
5 江荻;;藏語語法詞典的構(gòu)建方法:詞條與文本互動[A];中文信息處理前沿進展——中國中文信息學(xué)會二十五周年學(xué)術(shù)會議論文集[C];2006年
6 呂和發(fā);;品牌翻譯啟示錄——談品牌的Internationalization,Localization and Glocalization[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
7 莊嚴(yán);;廣告語境中的文化解析[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
8 董雙平;;Metaphorical Analysis of Cultural Images of Animal and Plant Words in Chinese and English[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
9 袁朝云;;他山之石,可以攻玉——價值中立、方法多元與翻譯批評[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
10 崔啟亮;;翻譯技術(shù)與翻譯職業(yè)能力培養(yǎng)框架體系[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李s擰±釤烀,
本文編號:916201
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/916201.html