漢語與越南語重疊詞之比較
發(fā)布時(shí)間:2017-09-18 05:04
本文關(guān)鍵詞:漢語與越南語重疊詞之比較
【摘要】:重疊在漢語詞語中是一種重要的語言現(xiàn)象,包含了形容詞、動(dòng)詞、副詞等的疊音形式,一直受到語言學(xué)界的關(guān)注。其中,形容詞疊音形式的數(shù)量最多,內(nèi)部結(jié)構(gòu)形式多樣和語用復(fù)雜構(gòu)成了一個(gè)帶有豐富的表達(dá)和描寫系統(tǒng),本文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,對越南語和漢語疊音詞構(gòu)造方式、語音和語義特點(diǎn)進(jìn)行比較研究。 語義方面,漢越語的疊音詞大都是用來描寫事物,使其更形象生動(dòng),富有感情色彩。但是,同樣的AA式疊音詞形式,漢語表示程度加強(qiáng)而越南語可能是用來表示程度減弱也可能用來表示程度的加強(qiáng)。例如漢語說“小小”意思是“很小”,越南語“nh6”和“t9o”翻譯成漢語時(shí)都用“小”來表示,當(dāng)說直譯為“小小”,意義為“有點(diǎn)小”表示程度減弱,說直譯也為“小小”,意義卻為“很小”,表示程度得到加強(qiáng)。漢語里則不存在這樣的區(qū)別。 另外,越南語還具有獨(dú)特的重疊形式:同一個(gè)詞根可以通過重疊方式造出新的詞語。例如:同樣是詞根(冷),當(dāng)與“l(fā)eo”相結(jié)合成為“是形容天氣或氣氛的“冷清”;當(dāng)與相結(jié)合成為卻多用來形容一種性格或一種表情,意思是“冷淡”/“冷漠”。語義上有著相連,但表達(dá)的對象不一樣。 兩國的交流越來越廣,漢語成為越南的重要第二語言之一,而現(xiàn)在的中國學(xué)習(xí)者對越南語也越來越感興趣。因此我們對越南語和漢重疊詞進(jìn)行比較是為了讓學(xué)習(xí)者了解兩種語言中重疊詞的異同,從而使學(xué)習(xí)語言更加有效。
【關(guān)鍵詞】:漢語 越南語 重疊詞 比較
【學(xué)位授予單位】:福建師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H146;H44
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-4
- 中文文摘4-5
- 目錄5-7
- 緒論7-13
- 第一節(jié) 選題緣起及研究意義7-8
- 第二節(jié) 研究方法8
- 第三節(jié) 文獻(xiàn)綜述8-11
- 第一小節(jié) 漢語重疊詞研究現(xiàn)狀8-9
- 第二小節(jié) 越南語重疊詞研究現(xiàn)狀9-11
- 第四節(jié) 研究對象、范圍本文使用符號說明11-13
- 第一小節(jié) 研究對象和范圍11-12
- 第二小節(jié) 本文使用符號說明12-13
- 第一章 現(xiàn)代漢語中重疊詞的概述13-25
- 第一節(jié) 漢語中重疊詞的結(jié)構(gòu)及語音特點(diǎn)13-18
- 第一小節(jié) AA式重疊詞13-14
- 第二小節(jié) ABB式重疊詞14-15
- 第三小節(jié) AABB式重疊詞15-16
- 第四小節(jié) ABAB式重疊詞16-17
- 第五小節(jié) A里AB式重疊詞17-18
- 第二節(jié) 漢語中的重疊詞語義特點(diǎn)18-25
- 第一小節(jié) AA式重疊詞的語義特點(diǎn)18-19
- 第二小節(jié) ABB式重疊詞的語義特點(diǎn)19
- 第三小節(jié) AABB式重疊詞的語義特點(diǎn)19-21
- 第四小節(jié) ABAB式重疊詞的語義特點(diǎn)21-22
- 第五小節(jié) A里AB式重疊詞的語義特點(diǎn)22-25
- 第二章 現(xiàn)代越南語中的重疊詞25-57
- 第一節(jié) 越南語語音特點(diǎn)25-26
- 第二節(jié) 越南語重疊詞的分類、結(jié)構(gòu)極其語音特點(diǎn)26-41
- 第一小節(jié) 根據(jù)音節(jié)數(shù)量的分類法27-39
- 第二小節(jié) 根據(jù)音節(jié)構(gòu)造分類法39-41
- 第三節(jié) 越南語重疊詞的語音規(guī)律41-45
- 第四節(jié) 越南語重疊詞的語義特點(diǎn)45-57
- 第一小節(jié) 雙音節(jié)重疊詞的語義特點(diǎn)45-49
- 第二小節(jié) 三音節(jié)重疊詞的語義特點(diǎn)49-52
- 第三小節(jié) 四音節(jié)重疊詞的語義特點(diǎn)52-57
- 第三章 漢語與越南語重疊詞之異同比較57-87
- 第一節(jié) 漢語與越南語AA式重疊詞之異同57-65
- 第一小節(jié) 相同之處57-60
- 第二小節(jié) 相異之處60-65
- 第二節(jié) 漢語與越南語ABB式重疊詞之異同65-73
- 第一小節(jié) 相同之處65-68
- 第二小節(jié) 相異之處68-73
- 第三節(jié) 漢語與越南語AABB式重疊詞之異同73-76
- 第一小節(jié) 相同之處73-74
- 第二小節(jié) 相異之處74-76
- 第四節(jié) 漢語與越南語ABAB式重疊詞之異同76-80
- 第一小節(jié) 相同之處76-78
- 第二小節(jié) 相異之處78-80
- 第五節(jié) 漢語A里AB式和越南語A-o’/aB之異同80-87
- 第一小節(jié) 相同之處80-83
- 第二小節(jié) 相異之處83-87
- 第四章 結(jié)論87-95
- 第一節(jié) 本論文的總結(jié)87-91
- 第一小節(jié) 各類重疊模式的相同點(diǎn)87-88
- 第二小節(jié) 各類重疊模式的相異之處88-91
- 第二節(jié) 一些建議91-92
- 第一小節(jié) 從教的角度之建議91-92
- 第二小節(jié) 從學(xué)的角度之建議92
- 第三節(jié) 余論92-95
- 參考文獻(xiàn)95-99
- 攻讀學(xué)位期間承擔(dān)的科研任務(wù)與主要成果99-101
- 致謝101-103
- 索引103-105
- 個(gè)人簡歷105-108
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊紹林;;論普通話水平測試中AABB式形容詞讀音的判定標(biāo)準(zhǔn)[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
2 黃奇;;淺論越南語中疊音詞現(xiàn)象[J];東南亞南亞研究;2009年02期
3 馬新美;;論疊音詞的修辭效果[J];呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
4 禹和平;漢語詞語AABB重疊式再思考[J];國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào);1998年02期
5 許俊芳;;漢語中A里AB式形容詞摭談[J];集寧師專學(xué)報(bào);2008年03期
6 黃斌;形容詞的重疊形式ABAB式[J];武漢交通管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2001年02期
7 楊振蘭;現(xiàn)代漢語AA式疊音詞、重疊詞對比研究[J];齊魯學(xué)刊;2003年04期
8 邵敬敏;;ABB式形容詞動(dòng)態(tài)研究[J];世界漢語教學(xué);1990年01期
9 姚占龍;;同根ABB式狀態(tài)形容詞及其量級考察[J];世界漢語教學(xué);2006年03期
10 王華;;動(dòng)詞重疊式的深層語法意義[J];伊犁教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
,本文編號:873521
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/873521.html
最近更新
教材專著