漢語“都”和西語“todo”的分布差異對漢語學習者“都”的習得的影響
發(fā)布時間:2017-09-16 04:37
本文關鍵詞:漢語“都”和西語“todo”的分布差異對漢語學習者“都”的習得的影響
【摘要】:西語的"todo"表示漢語"都"的意思。"都"和"todo"是兩個語義相近,但在漢西兩種語言中分布有別的詞。用"self-paced reading"實驗設計測試以西班牙語為母語的墨西哥漢語習得者識別以漢西兩種語序構成的包含"都"的句法結構的正確反映時間,發(fā)現(xiàn)漢語習得者對以漢語語序(語序一)分布的"都"和位于"都"之后的"述語"的正確識別反應時間顯著性地快于以西語語序(語序二)分布的"都"和該句法結構中的"述語"的反應時間,這說明母語的遷移是在句法語義不同的層面上起作用的。也說明墨西哥漢語習得者在理解漢語的句法語義的過程中,句法先于語義。由此可知,目前的一些學習理論有待完善。
【作者單位】: 北京第二外國語學院國際傳播學院;
【關鍵詞】: 識別 都 todo 母語遷移 權重
【基金】:北京市教委“人才強教深化計劃——創(chuàng)新團隊”(PXM2010_014221_101037)
【分類號】:H195
【正文快照】: 一、引言一般認為,在習得一門外語時,第二語言習得(學習)者的母語會影響目標語習得的進程和習得的結果。當母語和目標語某一語言項目的語法語義特征相似時會促進習得者更快地習得目標語,像英語和漢語在陳述句語序上的相似性就會促使以漢語為母語的習得者更快更好地掌握英語陳
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據庫 前9條
1 李燕;;動詞屈折形態(tài)表征與加工研究——以聯(lián)結主義和雙機制為視角[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2008年04期
2 曾凱;;聯(lián)結主義理論對學習英語詞匯搭配的啟示[J];東北大學學報(社會科學版);2009年03期
3 李平;語言習得的聯(lián)結主義模式[J];當代語言學;2002年03期
4 賈林祥;試析聯(lián)結主義早期研究者的研究[J];湖南師范大學教育科學學報;2003年06期
5 趙澤林;;聯(lián)結主義范式的論證及其反思[J];科學技術哲學研究;2011年02期
6 崔剛;姚平平;;聯(lián)結主義引論[J];外語與外語教學;2006年02期
7 王穗蘋;陳p苤,
本文編號:860962
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/860962.html