中英經(jīng)濟(jì)報(bào)道中事件結(jié)構(gòu)隱喻對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:中英經(jīng)濟(jì)報(bào)道中事件結(jié)構(gòu)隱喻對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 事件結(jié)構(gòu)隱喻 經(jīng)濟(jì)報(bào)道 對(duì)比分析
【摘要】:自亞里士多德的時(shí)代以來(lái),隱喻一直是人類探索的領(lǐng)域。隱喻的研究經(jīng)歷了從一種修辭手段到人類的一種思維方式的轉(zhuǎn)變。認(rèn)知隱喻學(xué)研究認(rèn)為隱喻是從源域到目標(biāo)域的系統(tǒng)映射。事件結(jié)構(gòu)隱喻被萊考夫推薦為隱喻研究的候選。語(yǔ)言學(xué)家分別從意向圖示,認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)理論視角對(duì)事件結(jié)構(gòu)隱喻進(jìn)行了研究。然而,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域里的事件結(jié)構(gòu)隱喻跨語(yǔ)言研究較少受到關(guān)注。鑒于此,本文采用對(duì)比的方法研究中英文經(jīng)濟(jì)報(bào)道中的事件結(jié)構(gòu)隱喻,旨在回答以下問(wèn)題: 1.中英經(jīng)濟(jì)報(bào)道中事件結(jié)構(gòu)隱喻是如何體現(xiàn)的? 2.中英經(jīng)濟(jì)報(bào)道中事件結(jié)構(gòu)隱喻有何共性和差異性特征? 語(yǔ)料選自經(jīng)濟(jì)學(xué)人和中國(guó)經(jīng)營(yíng)報(bào)兩份報(bào)紙當(dāng)中的64篇經(jīng)濟(jì)報(bào)道,中英文各32篇,其中18篇關(guān)于股票,12篇關(guān)于宏觀經(jīng)濟(jì),22篇關(guān)于貨幣和12篇關(guān)于銀行。通過(guò)定量分析和和定性分析,本文意圖探索中英經(jīng)濟(jì)報(bào)道中事件結(jié)構(gòu)隱喻體現(xiàn)方式并揭示其共性和差異性特征。 研究發(fā)現(xiàn):(1)在中英經(jīng)濟(jì)報(bào)道中,空間,運(yùn)動(dòng)和力等概念通過(guò)隱喻來(lái)構(gòu)建事件結(jié)構(gòu)的各個(gè)方面諸如狀態(tài),變化,過(guò)程,運(yùn)動(dòng),原因,目的和方法。具體來(lái)說(shuō),位置屬性里的位置即狀態(tài),變化即運(yùn)動(dòng),原因即力,行動(dòng)即自主運(yùn)動(dòng),目的即終點(diǎn),方法即路徑,困難即阻礙,進(jìn)展即行程安排,外部事件即大型移動(dòng)物體,長(zhǎng)期即有目的的旅行這10個(gè)隱喻體現(xiàn)出了事件結(jié)構(gòu)隱喻。同時(shí),位置屬性里的屬性即所有物,變化即擁有或失去持有物,原因即持有物的轉(zhuǎn)移,目的即所希望得到的物體,達(dá)到目的即得到了所希望的物體這5個(gè)隱喻使得事件結(jié)構(gòu)隱喻在英漢經(jīng)濟(jì)報(bào)道中體現(xiàn)出來(lái)。該研究證實(shí)了隱喻的普遍性。(2)中英經(jīng)濟(jì)報(bào)道中事件結(jié)構(gòu)隱喻的共性特征存在于概念層面。中國(guó)人和英國(guó)人使用空間,運(yùn)動(dòng)和力的概念來(lái)推理經(jīng)濟(jì)事件。事件結(jié)構(gòu)隱喻的差異性特征存在具體的語(yǔ)言層面。這種不同體現(xiàn)在事件結(jié)構(gòu)的狀態(tài),,變化和困難方面。與英文經(jīng)濟(jì)報(bào)道相比,中文經(jīng)濟(jì)報(bào)道更多地使用前后等水平方向上的空間關(guān)系來(lái)表達(dá)等級(jí)順序關(guān)系。另外,中文經(jīng)濟(jì)報(bào)道更多使用路上運(yùn)動(dòng)來(lái)概念化變化。此外,中文經(jīng)濟(jì)報(bào)道中用來(lái)表達(dá)困難的“關(guān)”及與其相關(guān)的詞匯在英文經(jīng)濟(jì)報(bào)道中不存在。語(yǔ)言層面上的差異性特征顯示了隱喻的文化一致性。
【關(guān)鍵詞】:事件結(jié)構(gòu)隱喻 經(jīng)濟(jì)報(bào)道 對(duì)比分析
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H05
【目錄】:
- Abstract4-6
- 摘要6-10
- Chapter 1 Introduction10-13
- 1.1 Background of the Study10-11
- 1.2 Significances of the Study11-12
- 1.3 Organization of the Study12-13
- Chapter 2 Literature Review13-21
- 2.1 Previous Studies on Metaphor13-15
- 2.1.1 Traditional Approach to Metaphor13-14
- 2.1.2 Cognitive Approach to Metaphor14-15
- 2.2 Previous Studies on Event Structure Metaphor15-18
- 2.2.1 Image-schematic Perspective15-16
- 2.2.2 Cognitive Semantics Perspective16
- 2.2.3 Cross-cultural Perspective16-18
- 2.2.4 Second Language Acquisition Perspective18
- 2.3 Previous Studies of Metaphor in Economic Reports18-19
- 2.4 Previous Studies of Event Structure Metaphor in Economic Reports19-21
- Chapter 3 Theoretical Framework21-29
- 3.1 Conceptual Metaphor Theory21-25
- 3.1.1 Conceptual Metaphor and Metaphorical Expressions22
- 3.1.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor22-23
- 3.1.3 Experientialism23-24
- 3.1.4 Cultural Foundation24-25
- 3.2 Event Structure Metaphor25-29
- 3.2.1 Definition of Event Structure Metaphor25-26
- 3.2.2 Inheritance Hierarchies26-27
- 3.2.3 Duality of Event Structure Metaphor27-29
- Chapter 4 Research Design29-33
- 4.1 Research Questions29
- 4.2 Data Collection29-30
- 4.3 Data Treatment30-33
- 4.3.1 Identification of Metaphorical Expressions30-32
- 4.3.2 Calculation of Metaphorical Expressions32-33
- Chapter 5 Results and Discussion33-62
- 5.1 Event Structure Metaphor Reflected in Chinese and English Economic Reports33-56
- 5.1.1 Location Version of Event Structure Metaphor33-50
- 5.1.2 Object Version of Event Structure Metaphor50-56
- 5.2 Similar and Different Features of Event Structure Metaphor56-62
- 5.2.1 Overall Contrastive Analysis of Event Structure Metaphor56-59
- 5.2.2 The Similar Feature of Event Structure Metaphor between Chinese and English Economic Reports59-60
- 5.2.3 The Different Feature of Event Structure Metaphor between Chinese and English Economic Reports60-62
- Chapter 6 Conclusion62-65
- 6.1 Major Findings62-63
- 6.2 Implications of the Study63-64
- 6.3 Limitations and Suggestions for Future Studies64-65
- References65-68
- Acknowledgement68
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 施敏敏;;概念隱喻“經(jīng)濟(jì)是交通”的事件結(jié)構(gòu)映射分析[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年01期
2 李明;商務(wù)用途英語(yǔ)中經(jīng)濟(jì)類文本里的隱喻機(jī)制及功能[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
3 梁改萍;;論隱喻在英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)類報(bào)刊文章中的應(yīng)用[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2007年04期
4 孫厭舒;英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)隱喻的認(rèn)知功能及其與文化的關(guān)系[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2003年05期
5 黃華;商務(wù)語(yǔ)篇中的概念隱喻研究[J];廣東商學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期
6 藍(lán)純;從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)的空間隱喻[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1999年04期
7 林書武;國(guó)外隱喻研究綜述[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1997年01期
8 孔德明;從認(rèn)知看經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻概念[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2002年02期
9 林書武;隱喻研究的基本現(xiàn)狀、焦點(diǎn)及趨勢(shì)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2002年01期
10 李福印;秦進(jìn)平;;隱喻與認(rèn)知研究25年(1980—2004):成績(jī)、問(wèn)題與展望[J];中國(guó)外語(yǔ);2007年04期
本文編號(hào):858301
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/858301.html