理工科院校開(kāi)設(shè)MTI的理念創(chuàng)新與資源整合
本文關(guān)鍵詞:理工科院校開(kāi)設(shè)MTI的理念創(chuàng)新與資源整合
更多相關(guān)文章: 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI) 理念創(chuàng)新 資源整合 特色學(xué)科
【摘要】:翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)必須與翻譯人才市場(chǎng)多元化的趨勢(shì)銜接。作為MTI人才培養(yǎng)的理念創(chuàng)新,文章討論了以MTI為平臺(tái)培養(yǎng)跨學(xué)科復(fù)合型科技口筆譯人才,為實(shí)現(xiàn)此理念創(chuàng)新對(duì)校內(nèi)外教育教學(xué)資源的整合,以及理工科院校培養(yǎng)翻譯教育特色學(xué)科的發(fā)展之道。
【作者單位】: 天津理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院MTI教育中心;天津理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI) 理念創(chuàng)新 資源整合 特色學(xué)科
【基金】:全國(guó)教育科學(xué)“十一五”規(guī)劃2010年度教育部重點(diǎn)課題“理工科院校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)特色培養(yǎng)模式與課程建設(shè)研究(2010-2012)”的研究成果之一。(課題編號(hào):GPA105034)
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(Master of TranslationInterpreting,MTI)自2007年5月開(kāi)始試點(diǎn),截止到2012年5月全國(guó)已有159所高校獲得了MTI試辦資格。MTI教育正在快速發(fā)展,相關(guān)教育教學(xué)研究亟須跟上。各培養(yǎng)單位是否在MTI的教育教學(xué)理念上有所創(chuàng)新?圍繞教育理念的創(chuàng)新,各培養(yǎng)單位是否進(jìn)
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條
1 向朝紅,晏曉蓉;對(duì)英語(yǔ)專業(yè)復(fù)合課程教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查分析[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年05期
2 李麗君;;論翻譯專業(yè)碩士在理工科類院校的發(fā)展[J];河北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
3 劉柏威;;我國(guó)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生招生現(xiàn)狀分析[J];黑龍江教育(高教研究與評(píng)估);2011年05期
4 朱慶;;培養(yǎng)與提高非外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的翻譯能力——談大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要性與可行性[J];杭州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2006年06期
5 黃莉莎;黃禮梅;;關(guān)于我國(guó)翻譯碩士培養(yǎng)的思考[J];海外英語(yǔ);2010年08期
6 李欣;加強(qiáng)科技翻譯人才的培養(yǎng)[J];中國(guó)科技翻譯;2001年02期
7 張惠娟;譯員修養(yǎng)與工程技術(shù)翻譯[J];中國(guó)科技翻譯;1995年02期
8 吳志杰;;理工科院校翻譯碩士學(xué)位設(shè)立的必要性與可行性[J];南京曉莊學(xué)院學(xué)報(bào);2012年01期
9 仲偉合;;翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育點(diǎn)的建設(shè)[J];中國(guó)翻譯;2007年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 董娜;;大學(xué)英語(yǔ)翻譯教材建設(shè)的現(xiàn)狀與改革[J];北方文學(xué)(下半月);2011年04期
2 姜誠(chéng);;科技翻譯專業(yè)實(shí)踐教學(xué)模式的探索[J];出版與印刷;2011年04期
3 晏曉蓉,向朝紅;英語(yǔ)專業(yè)復(fù)合課程教材的編寫(xiě)原則[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
4 周亞莉;蔣雪芳;;翻譯專業(yè)碩士(MTI)教育研究現(xiàn)狀與反思[J];廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年01期
5 金釗;;科技翻譯——大學(xué)理工科英語(yǔ)教學(xué)的終極目標(biāo)[J];黑龍江科技信息;2007年06期
6 徐曉飛;;關(guān)于翻譯教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J];黑龍江科技信息;2010年08期
7 石冠輝;;中西部理工高校英語(yǔ)專業(yè)危機(jī)、問(wèn)題及出路[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期
8 吳俊;;論民族地區(qū)高校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位人才培養(yǎng)——以廣西為例[J];華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2012年S2期
9 曾國(guó)秀;朱曉敏;;曼徹斯特大學(xué)MATIS項(xiàng)目對(duì)我國(guó)MTI培養(yǎng)的啟示[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2012年02期
10 黃永紅;;大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀及發(fā)展策略[J];繼續(xù)教育研究;2011年06期
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 蘇偉;本科階段口譯能力發(fā)展途徑研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
2 賴yN華;口譯動(dòng)態(tài)RDA模型研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2012年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張春芳;中國(guó)翻譯教學(xué)初探[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
2 李慕煒;譯者的科技背景在科技英語(yǔ)翻譯中的重要性[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
3 陳芳;譯者能力與建構(gòu)主義翻譯教學(xué)[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年
4 李萍;大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題及其對(duì)策[D];山東師范大學(xué);2007年
5 張澤芳;當(dāng)代中國(guó)翻譯教學(xué)的不足及其可能對(duì)策的實(shí)證調(diào)查[D];南京師范大學(xué);2008年
6 施冰蕓;從建構(gòu)主義視角考察以學(xué)習(xí)者為中心的研究生翻譯課程開(kāi)發(fā)[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年
7 張秀娟;通過(guò)MTI學(xué)員口譯測(cè)試中的失誤分析研究其培訓(xùn)策略[D];吉林大學(xué);2012年
8 李佩文;論功能主義翻譯目的論視角下翻譯碩士專業(yè)的口譯培養(yǎng)[D];外交學(xué)院;2012年
9 張?jiān)品?《勞動(dòng)力供應(yīng)、家務(wù)勞動(dòng)及婚姻模式》翻譯報(bào)告[D];山東大學(xué);2012年
10 彭滿英;MTI學(xué)生翻譯自我評(píng)估能力之實(shí)證研究[D];湖南大學(xué);2012年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王蔚虹;;我國(guó)博士生培養(yǎng)現(xiàn)狀——基于四所高等學(xué)校的調(diào)查[J];大學(xué)(研究與評(píng)價(jià));2008年11期
2 張美平;;略論京師同文館的英語(yǔ)教學(xué)特色[J];廣西社會(huì)科學(xué);2009年01期
3 王銀泉;王菊芳;;改革我國(guó)高校翻譯教學(xué)模式的幾點(diǎn)思考[J];南京農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期
4 班榮學(xué),趙榮;譯學(xué)研究與翻譯教學(xué)的思考——論英漢語(yǔ)言文化比較與翻譯的科目理?yè)?jù)[J];陜西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年01期
5 文軍;穆雷;;翻譯碩士(MTI)課程設(shè)置研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2009年04期
6 何其莘,殷桐生,黃源深,劉海平;關(guān)于外語(yǔ)專業(yè)本科教育改革的若干意見(jiàn)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1999年01期
7 秦秀白,吳古華;發(fā)揮理工院校的辦學(xué)優(yōu)勢(shì) 努力培養(yǎng)復(fù)合型的英語(yǔ)專業(yè)人才——理工院校英語(yǔ)專業(yè)辦學(xué)模式綜述[J];外語(yǔ)界;1999年04期
8 《入世與外語(yǔ)專業(yè)教育》課題組;關(guān)于高校外語(yǔ)專業(yè)教育體制與教學(xué)模式改革的幾點(diǎn)思考——寫(xiě)在中國(guó)加入WTO之際(一)[J];外語(yǔ)界;2001年05期
9 蔡基剛;壓縮大學(xué)基礎(chǔ)英語(yǔ),提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)效率——試論重點(diǎn)大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)置改革[J];外語(yǔ)界;2002年05期
10 劉天倫;培養(yǎng)目標(biāo)與可利用資源──有關(guān)培養(yǎng)復(fù)合型英語(yǔ)人才的思考[J];外語(yǔ)界;1996年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李洪佳;;外語(yǔ)類院校雙語(yǔ)教學(xué)和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的資源整合問(wèn)題分析[J];經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊;2011年25期
2 范亞芳;卞麗;;“語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)學(xué)科知識(shí)門(mén)戶站點(diǎn)”建設(shè)構(gòu)想與技術(shù)實(shí)現(xiàn)[J];現(xiàn)代圖書(shū)情報(bào)技術(shù);2005年11期
3 韋琴紅;;論多模態(tài)話語(yǔ)的整體意義構(gòu)建——基于一個(gè)多模態(tài)媒體語(yǔ)篇的話語(yǔ)分析[J];天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期
4 吳敬;;淺析留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)成效的提升[J];中國(guó)電力教育;2010年25期
5 曾立人;;翻譯產(chǎn)業(yè)需求與MTI課程設(shè)置研究[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
6 許瑞蓉;;高職大學(xué)語(yǔ)文課程建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年12期
7 ;建設(shè)名副其實(shí)的漢語(yǔ)國(guó)際教育核心基地——北京語(yǔ)言大學(xué)特色學(xué)科巡禮[J];北京教育(高教版);2009年Z1期
8 邵隆圖;;贏——說(shuō)文解字[J];發(fā)現(xiàn);2002年11期
9 禹達(dá);;打造一流的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科旗艦[J];中國(guó)高等教育;2007年08期
10 王鐵錕;;標(biāo)準(zhǔn)、平臺(tái)統(tǒng)一與資源整合——多語(yǔ)言知識(shí)庫(kù)建設(shè)的思考和建議[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 ;江藍(lán)生出席北方語(yǔ)言研究院成立揭牌儀式[N];中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào);2006年
2 蔡劍鋒 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社總編輯;利用漢語(yǔ)教材豐富合作經(jīng)驗(yàn)[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2006年
3 國(guó)家漢辦;第七屆世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事會(huì)在京召開(kāi)[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2007年
4 記者 鄒秉融;陜西省語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)陜南語(yǔ)言文化研究部正式成立[N];安康日?qǐng)?bào);2008年
5 記者 李衛(wèi)華 通訊員 李世強(qiáng) 時(shí)瑞剛;古漢字研究所在河大成立[N];河南日?qǐng)?bào);2010年
6 葉小靜 葉少芳;溫醫(yī)在紐約建孔子學(xué)院[N];溫州日?qǐng)?bào);2010年
,本文編號(hào):767684
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/767684.html