法律翻譯與法律移植——以晚清法律翻譯實(shí)踐為例
本文關(guān)鍵詞:法律翻譯與法律移植——以晚清法律翻譯實(shí)踐為例
更多相關(guān)文章: 法律移植 翻譯功能 譯者 翻譯策略
【摘要】:影響法律移植的因素眾多。本文以翻譯為視角,通過(guò)檢視晚清法律翻譯實(shí)踐活動(dòng),比較不同譯者選用的翻譯策略以及大眾對(duì)譯文接受程度等方面內(nèi)容,進(jìn)而探索翻譯在法律移植中的功能與作用。
【作者單位】: 上海政法學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 法律移植 翻譯功能 譯者 翻譯策略
【分類(lèi)號(hào)】:H059
【正文快照】: 法律移植(legal transplantation)是源于西方比較法學(xué)中的一個(gè)概念,通常被認(rèn)為是“特定國(guó)家(或地區(qū))的某種法律規(guī)則或制度移植到其他國(guó)家(或地區(qū))”。(沈宗靈,1995)對(duì)此,有學(xué)者認(rèn)為法律移植不可為。但法學(xué)界大多數(shù)學(xué)者對(duì)法律移植還是持肯定態(tài)度,認(rèn)為法律移植不僅可能,而且“
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 K.W.諾爾,李立強(qiáng),李啟欣,林致平;法律移植與1930年前中國(guó)對(duì)德國(guó)法的接受[J];比較法研究;1988年02期
2 何勤華;《萬(wàn)國(guó)公法》與清末國(guó)際法[J];法學(xué)研究;2001年05期
3 王健;;晚清法學(xué)新詞的創(chuàng)制及其與日本的關(guān)系[J];南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué).人文科學(xué).社會(huì)科學(xué)版);2005年06期
4 沈宗靈;論法律移植與比較法學(xué)[J];外國(guó)法譯評(píng);1995年01期
5 何勤華;法的移植與法的本土化[J];中國(guó)法學(xué);2002年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 向?qū)氃?盧衍鵬;;生存的艱難與平凡的偉大——簡(jiǎn)評(píng)傅恒的長(zhǎng)篇小說(shuō)《天地平民》[J];阿壩師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2006年04期
2 傅德元;;丁韙良《萬(wàn)國(guó)公法》翻譯藍(lán)本及意圖新探[J];安徽史學(xué);2008年01期
3 傅育;;從法律移植維度審視沈家本修律[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
4 張用心;;《萬(wàn)國(guó)公法》的幾個(gè)問(wèn)題[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年03期
5 張德美;淺論法律移植的方式[J];比較法研究;2000年03期
6 周偉;;法律殖民與文明秩序的轉(zhuǎn)換——以十九世紀(jì)中期澳門(mén)法律文化的變遷為例[J];比較法研究;2011年02期
7 陳霜葉;盧乃桂;;大學(xué)知識(shí)的組織化形式:大學(xué)本科專(zhuān)業(yè)及其設(shè)置的四個(gè)分析維度[J];北京大學(xué)教育評(píng)論;2006年04期
8 饒翔;;張潔研究的意義、現(xiàn)狀與趨勢(shì)[J];北京社會(huì)科學(xué);2009年02期
9 楊文麗;法律移植與中國(guó)法制現(xiàn)代化[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年04期
10 任慧群;;尋求自我歷史限度的文化批判——從《魯迅研究的歷史批判》到《死火重溫》[J];長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年09期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 史晉川;林錦;王婷;;跨國(guó)采購(gòu)合約、供應(yīng)商準(zhǔn)則與勞工法律移植——富士康事件后的一種反思[A];2011年(第九屆)“中國(guó)法經(jīng)濟(jì)學(xué)論壇”論文集[C];2011年
2 李擁軍;劉雪斌;韋霏;;中國(guó)法理學(xué)三十年(1978—2008)[A];中國(guó)法學(xué)三十年(1978-2008)[C];2008年
3 何勤華;;西方法學(xué)觀在近代中國(guó)的傳播[A];北京論壇(2004)文明的和諧與共同繁榮:“法治文明的承繼與融合”法律分論壇論文或提要集[C];2004年
4 段琪;;從《花甲憶記》看丁韙良在中西文化交流中的作用[A];多元視野中的中外關(guān)系史研究——中國(guó)中外關(guān)系史學(xué)會(huì)第六屆會(huì)員代表大會(huì)論文集[C];2005年
5 王立民;;二十世紀(jì)初中國(guó)法學(xué)轉(zhuǎn)型的兩點(diǎn)思考[A];人文社會(huì)科學(xué)與當(dāng)代中國(guó)——上海市社會(huì)科學(xué)界2003年度學(xué)術(shù)年會(huì)文集[C];2003年
6 馬建紅;;法律移植中的觀念因素——以中國(guó)近代以來(lái)的法制變革為例[A];全國(guó)外國(guó)法制史研究會(huì)學(xué)術(shù)叢書(shū)——法的移植與法的本土化[C];2000年
7 于語(yǔ)和;鄭曉輝;;《大清民律草案》——外來(lái)法與本土法混合的產(chǎn)物[A];全國(guó)外國(guó)法制史研究會(huì)學(xué)術(shù)叢書(shū)——法的移植與法的本土化[C];2000年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張進(jìn)德;協(xié)商性司法在西方的興起[D];華東政法大學(xué);2010年
2 鄭現(xiàn)U,
本文編號(hào):752663
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/752663.html