渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院本科翻譯專業(yè)課程設(shè)置:解讀及啟示
本文關(guān)鍵詞:渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院本科翻譯專業(yè)課程設(shè)置:解讀及啟示
更多相關(guān)文章: 渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院 本科翻譯專業(yè) 課程設(shè)置 啟示
【摘要】:2006年,教育部批準(zhǔn)三所高等院校試辦本科翻譯專業(yè),到2012年,全國已經(jīng)有57所高校設(shè)置該專業(yè)。要辦好中國新興的本科翻譯專業(yè),應(yīng)學(xué)習(xí)國外著名翻譯學(xué)院的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn),進(jìn)一步完善本科翻譯專業(yè)課程體系的設(shè)置。本文詳細(xì)解讀了渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院的本科翻譯專業(yè)(法英方向)的必修課程和選修課程的設(shè)置,認(rèn)為可將我國本科翻譯專業(yè)的人才培養(yǎng)目標(biāo)定位為培養(yǎng)通用型和專門型相結(jié)合的兩型職業(yè)翻譯人才;在此基礎(chǔ)上,應(yīng)進(jìn)一步加大雙語知識(shí)及技能課程及專業(yè)知識(shí)與技能課程的比例;要將"翻譯技術(shù)"、"術(shù)語學(xué)"和"翻譯職業(yè)教育"等課程納入本科翻譯專業(yè)課程體系中。
【作者單位】: 衡陽師范學(xué)院外語系;
【關(guān)鍵詞】: 渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院 本科翻譯專業(yè) 課程設(shè)置 啟示
【基金】:國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(09BYY029) 2013年湖南省教學(xué)改革項(xiàng)目《產(chǎn)學(xué)研用相結(jié)合的本科翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)研究》
【分類號(hào)】:H059-4
【正文快照】: 1.引言受國家留學(xué)基金委的委派,本文第一執(zhí)筆人于2010年8月至2011年8月在渥太華大學(xué)翻譯學(xué)院作為期一年的訪問學(xué)者。渥太華大學(xué)是北美洲歷史最悠久的雙語教育大學(xué),其翻譯學(xué)院在世界上久負(fù)盛名。該翻譯學(xué)院成立于1931年,自1936年起在加拿大率先開設(shè)職業(yè)翻譯課程,成為加拿大第一
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 楊麗;孫國玲;;地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展與翻譯專業(yè)課程設(shè)置探究[J];教育與職業(yè);2009年06期
2 劉季春;;探尋本科翻譯教學(xué)的第三種模式[J];中國科技翻譯;2010年02期
3 梁愛林;;關(guān)于我國翻譯教學(xué)中術(shù)語學(xué)培訓(xùn)體系的建設(shè)問題[J];科技術(shù)語研究;2006年03期
4 鄭慶珠;;本科翻譯專業(yè)(BTI)教學(xué)探微[J];上海翻譯;2011年01期
5 莊智象;;關(guān)于我國翻譯專業(yè)建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J];外語界;2007年03期
6 苗菊;高乾;;構(gòu)建翻譯專業(yè)教學(xué)模式——術(shù)語學(xué)的借鑒意義[J];外語與外語教學(xué);2008年10期
7 穆雷;鄭敏慧;;翻譯專業(yè)本科教學(xué)大綱設(shè)計(jì)探索[J];中國翻譯;2006年05期
8 苗菊;朱琳;;本地化與本地化翻譯人才的培養(yǎng)[J];中國翻譯;2008年05期
9 仲偉合;;高等學(xué)校翻譯專業(yè)本科教學(xué)要求[J];中國翻譯;2011年03期
10 仲偉合;穆雷;;翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式探索與實(shí)踐[J];中國外語;2008年06期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 祁芝紅;;基于概念整合理論的翻譯課程模式研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
2 姜誠;;科技翻譯專業(yè)實(shí)踐教學(xué)模式的探索[J];出版與印刷;2011年04期
3 張小寧;;近六年國內(nèi)英語專業(yè)本科筆譯教學(xué)研究綜述[J];長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
4 趙小平;;高校日語專業(yè)翻譯教學(xué)方法改革的幾點(diǎn)思考[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2012年04期
5 宋安妮;吳萍;;以過程為中心的互動(dòng)型大學(xué)翻譯教學(xué)新模式[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2012年05期
6 黃忠廉;;我國外語界術(shù)語學(xué)研究綜述[J];辭書研究;2010年02期
7 張軍燕;張曉利;;翻譯專業(yè)本科教學(xué)與翻譯行業(yè)[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年03期
8 唐f ;;基于信息技術(shù)的“作坊”式漢英應(yīng)用翻譯教學(xué)探微[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2011年07期
9 張軍燕;;淺談翻譯專業(yè)教學(xué)[J];東華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年03期
10 朱耕;;翻譯人才需求趨勢(shì)調(diào)查及對(duì)策研究——以河南省為例[J];瘋狂英語(教師版);2012年02期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張敏;;高職科技日語翻譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀與對(duì)策——以揚(yáng)州環(huán)境資源職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例[A];第十四屆全國科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 戴小春;高校課程結(jié)構(gòu)優(yōu)化論[D];湖南師范大學(xué);2011年
2 蘇偉;本科階段口譯能力發(fā)展途徑研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
3 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對(duì)策[D];上海外國語大學(xué);2007年
4 魏清光;改革開放以來我國翻譯活動(dòng)的社會(huì)運(yùn)行研究[D];華東師范大學(xué);2012年
5 王少爽;譯者術(shù)語能力探索[D];南開大學(xué);2012年
6 劉明;信息經(jīng)濟(jì)學(xué)視角下的本地化翻譯研究[D];南開大學(xué);2013年
7 劉猛;認(rèn)知能力與交替?zhèn)髯g能力的關(guān)系[D];上海外國語大學(xué);2014年
8 劉劍;超文本語境下的翻譯形態(tài)變化研究[D];華東師范大學(xué);2014年
9 劉艷春;翻譯專業(yè)技能研究[D];南開大學(xué);2014年
10 鄧軍濤;信息技術(shù)環(huán)境下口譯教學(xué)資源的設(shè)計(jì)與開發(fā)[D];華中科技大學(xué);2014年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳丹;語言學(xué)術(shù)語漢譯規(guī)范化研究[D];南昌航空大學(xué);2010年
2 祁芝紅;文體意識(shí)培養(yǎng)與翻譯能力提高的教學(xué)研究[D];北京第二外國語學(xué)院;2010年
3 任娟娟;計(jì)算機(jī)信息技術(shù)條件下的翻譯教學(xué)[D];山東師范大學(xué);2011年
4 劉會(huì)然;當(dāng)前中國內(nèi)地翻譯機(jī)構(gòu)研究[D];山東大學(xué);2011年
5 王薈惠;基于美學(xué)理論的英語翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置建議[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2011年
6 崔蕾;錯(cuò)誤分析理論及其在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2008年
7 郝晶晶;翻譯教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)[D];山東師范大學(xué);2008年
8 唐萍;加拿大和香港翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置比較及其啟示[D];湘潭大學(xué);2008年
9 古琦慧;以發(fā)展譯員能力為中心的口譯課程模式研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年
10 施冰蕓;從建構(gòu)主義視角考察以學(xué)習(xí)者為中心的研究生翻譯課程開發(fā)[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張琨;塔多思(TRADOS)專業(yè)翻譯輔助軟件快速實(shí)現(xiàn)精確翻譯[J];電子計(jì)算機(jī)與外部設(shè)備;2001年05期
2 劉季春;;翻譯教學(xué)“觀念建構(gòu)”模式再探[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2006年02期
3 李海云;李正拴;;河北省涉外導(dǎo)游及翻譯人才培養(yǎng)策略研究[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2008年07期
4 袁亦寧;翻譯技術(shù)與我國技術(shù)翻譯人才的培養(yǎng)[J];中國科技翻譯;2005年01期
5 馮志偉;現(xiàn)代術(shù)語學(xué)的主要流派[J];科技術(shù)語研究;2001年01期
6 鄭述譜;發(fā)展我國的術(shù)語學(xué)研究——應(yīng)在高等學(xué)校開設(shè)術(shù)語學(xué)課程[J];科技術(shù)語研究;2003年02期
7 梁愛林;論術(shù)語學(xué)理論與翻譯的一些相關(guān)問題[J];科技術(shù)語研究;2003年03期
8 潘書祥;關(guān)于加強(qiáng)我國術(shù)語學(xué)建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J];科技術(shù)語研究;2005年01期
9 鄭述譜;關(guān)于中國術(shù)語學(xué)建設(shè)的構(gòu)想[J];科技術(shù)語研究;2005年01期
10 鄭述譜;;俄國的術(shù)語教育[J];科技術(shù)語研究;2006年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 何剛強(qiáng);;本科翻譯專業(yè)建設(shè)理念摭談[J];當(dāng)代外語研究;2012年02期
2 ;2013年暑期全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)[J];中國翻譯;2013年03期
3 ;關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者接受繼續(xù)教育及證書登記的通知[J];中國翻譯;2013年03期
4 楊曉榮;外語教育:新世紀(jì)展望 翻譯專業(yè)研究生教學(xué)的深化與提高[J];外語研究;2000年03期
5 ;全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會(huì)成立[J];對(duì)外大傳播;2003年07期
6 ;二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法[J];對(duì)外大傳播;2003年11期
7 周峰;人事部辦公廳下發(fā)《關(guān)于2004年上半年二級(jí)、三級(jí)翻譯專業(yè)資格(水平)考試試點(diǎn)工作的通知》[J];中國人才;2004年04期
8 ;2004年上半年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試將于5月29日-30日舉行[J];中國翻譯;2004年02期
9 ;全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書登記實(shí)施辦法[J];中國翻譯;2006年02期
10 蔡平;;翻譯專業(yè)本科生教學(xué)的思考[J];當(dāng)代教育論壇;2006年18期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 苗菊;高乾;;構(gòu)建翻譯專業(yè)特色課程:技術(shù)寫作的理念與內(nèi)容[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)會(huì)議手冊(cè)[C];2009年
2 ;北京交通大學(xué)翻譯專業(yè)碩士項(xiàng)目介紹[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會(huì)論文集[C];2011年
3 羅益民;;翻譯專業(yè)碩士(MTI)教育中的實(shí)踐與理論的關(guān)系[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
4 郭著章;;關(guān)于《文言英譯教程》[A];中國英漢語比較研究會(huì)第八次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
5 魏子杭;廖崇駿;;翻譯專業(yè)學(xué)生譯作語料庫中的詞頻與詞匯搭配分析實(shí)例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
6 雷順海;;《中級(jí)口譯教程》參考譯文的誤譯[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 外文軒;我國約7000人次通過國家翻譯專業(yè)資格(水平)考試[N];中國人事報(bào);2006年
2 記者 徐民強(qiáng);8100多人次獲全國翻譯專業(yè)資格[N];中國人事報(bào);2007年
3 方夢(mèng)之;我國翻譯專業(yè)建設(shè)的第一張“藍(lán)圖”[N];文匯報(bào);2007年
4 本報(bào)記者 張?jiān)伱?翻譯專業(yè)資格(水平)考試出臺(tái)實(shí)施辦法[N];北京人才市場(chǎng)報(bào);2003年
5 楊昌平;全國翻譯專業(yè)資格考試今年12月開始試點(diǎn)[N];市場(chǎng)報(bào);2003年
6 國家發(fā)展改革委 財(cái)政部;國家發(fā)展改革委、財(cái)政部關(guān)于重新核定翻譯專業(yè)資格(水平)考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及有關(guān)問題的通知[N];中國經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報(bào);2006年
7 記者 邢宇皓;首次全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試年底舉行[N];光明日?qǐng)?bào);2003年
8 楊,
本文編號(hào):748764
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/748764.html