維族兒童維漢雙語者心理詞典表征結(jié)構(gòu)及雙語學習機制的實驗研究
發(fā)布時間:2017-08-21 05:34
本文關(guān)鍵詞:維族兒童維漢雙語者心理詞典表征結(jié)構(gòu)及雙語學習機制的實驗研究
更多相關(guān)文章: 雙語者 雙語表征 Stroop研究 學習機制
【摘要】:隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,國際交流的不斷增多,全球很多數(shù)人已經(jīng)掌握了兩種或兩種以上語言用來促進他們的發(fā)展,由此在世界上產(chǎn)生了一個龐大的語言群體——雙語者。因此,關(guān)于雙語語言的心理詞典表征機制的研究也已成為現(xiàn)代認知心理學語言心理學一個重要的研究領(lǐng)域。在世界上大部分的國家都是多民族國家,關(guān)于少數(shù)民族地區(qū)中少數(shù)民族雙語的之間的心理表征結(jié)構(gòu)已經(jīng)成為當代心理學家研究的熱點問題,在對于少數(shù)民族的雙語心理詞典的研究中發(fā)現(xiàn)其中的雙語學習機制,以促進少數(shù)民族的雙語發(fā)展。 在本實驗中采用雙語啟動實驗范式,在實驗中要求被試分別完成命名任務(wù)、詞匯決定任務(wù)等,分別對熟練的維族兒童雙語者以及非熟練的維族兒童雙語者的維漢雙語心理詞典的表征結(jié)構(gòu)進行探究。又運用雙語Stroop實驗范式探究熟練的維族兒童雙語者以及非熟練的維族兒童雙語者雙語心理詞典的聯(lián)結(jié)模式,通過這些實驗研究總體探討維族兒童雙語者雙語學習機制問題。 實驗一:該實驗采用語音類似效應(yīng)的啟動范式,在實驗中被試分別完成第二語言到第一語言和第一語言到第二語言的語音命名任務(wù),探討命名任務(wù)下語音類似效應(yīng)的存在。實驗結(jié)果也發(fā)現(xiàn)了該實驗的啟動實驗效應(yīng)。 實驗二:采用跨語言的語義啟動實驗范式,通過被試對維漢雙語詞對的反應(yīng),考察詞匯反應(yīng)任務(wù)中語義在維漢雙語通達過程中的作用,結(jié)果發(fā)現(xiàn)語義在詞匯通達中起到一定的作用。 實驗三:采用的是跨語言的語音語義啟動實驗范式,在實驗中通過被試對完成不同類型的詞匯的判斷任務(wù),研究在維漢雙語中,語音語義對于雙語之間通達機制的影響作用,結(jié)果發(fā)現(xiàn)了語音語義之間對于雙語通達的過程有明顯的啟動作用。 實驗四:采用的是雙語Stroop實驗范式,在實驗中要求被試完成顏色詞與顏色之間的命名任務(wù),研究維漢兒童雙語者不同階段雙語心理詞典的聯(lián)結(jié)模式。結(jié)果表明,維吾爾族和漢族兒童不同階段的雙語心理詞典表征的模式是不同的 經(jīng)過上述的研究我們得出結(jié)論:(1)語音類似效應(yīng)啟動實驗結(jié)果表明出現(xiàn)了心理詞典顯著的語義、語音啟動效應(yīng)。(2)維吾爾族兒童雙語者維漢雙語之間的啟動是雙向的,語義在維漢雙語中有著明顯的啟動效應(yīng)。(3)以語音啟動的條件下維漢熟練的雙語兒童的雙語心理詞典的語音、語義啟動仍然出現(xiàn)了顯著的效應(yīng)。在當我們所選詞匯同時包含了語音和語義信息時,,民族雙語兒童的心理詞典中更易被啟動的是語義的信息。(4)維吾爾族兒童雙語者在不同階段雙語心理詞典的聯(lián)結(jié)模式是不同的,非熟練雙語者的聯(lián)結(jié)模式是詞匯聯(lián)結(jié),熟練的兒童雙語者雙聯(lián)結(jié)模式是語義中介聯(lián)結(jié)。雙語之間的交互作用影響也因維吾爾族兒童雙語者第二語言的水平有著顯著性差異。(5)對于維吾爾族熟練的兒童雙語者雙語之間的作用是相互促進的,維漢雙語之間彼此促進效果顯著。 總之在雙語的實驗研究中,不同的研究范式,不同的形成時期,不同的研究材料,不同的文化環(huán)境,不同的處理方式,不同的研究技術(shù)等都有可能得出不同的結(jié)論。要研究雙語者之間的心理表征結(jié)構(gòu)域雙語學習機制問題還要進一步的深入研究。
【關(guān)鍵詞】:雙語者 雙語表征 Stroop研究 學習機制
【學位授予單位】:魯東大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H193
【目錄】:
- 摘要5-7
- Abstract7-9
- 目錄9-12
- 第一章 引言12-14
- 第二章 文獻綜述14-27
- 2.1 核心概念界定14-21
- 2.1.1 雙語者14-15
- 2.1.2 心理詞典和雙語心理詞典15-21
- 2.1.2.1 心理詞典的結(jié)構(gòu)15-16
- 2.1.2.2 關(guān)于心理詞典的個數(shù)問題16-17
- 2.1.2.3 雙語心理詞典的異同17-18
- 2.1.2.4 雙語者心理詞典的聯(lián)接模式18-21
- 2.2 雙語者心理詞典表征的影響因素21-23
- 2.2.1 第二語言的熟練程度22
- 2.2.2 兩種語言的相似程度22-23
- 2.3 研究現(xiàn)狀及研究方法23-24
- 2.3.1 對于雙語表征的基本問題的研究23
- 2.3.2 對于雙語表征聯(lián)結(jié)模式的研究23
- 2.3.3 當代心理學者對于雙語表征的研究23-24
- 2.3.4 對于雙語心理詞典表征的研究方法24
- 2.4. 問題提出、研究的意義及研究假設(shè)24-27
- 2.4.1 問題的提出24-25
- 2.4.2 研究意義25-26
- 2.4.3 研究假設(shè)26-27
- 第三章 實驗研究27-40
- 3.1. 實驗一維族雙語兒童雙語心理詞典的語音類似啟動效應(yīng)27-30
- 3.1.1 實驗設(shè)計27
- 3.1.2 實驗方法27-29
- 3.1.2.1 實驗被試27
- 3.1.2.2 實驗材料27
- 3.1.2.3 實驗程序27-28
- 3.1.2.4 數(shù)據(jù)處理28-29
- 3.1.3 討論29-30
- 3.2 跨語言的語義啟動實驗30-32
- 3.2.1 實驗設(shè)計30
- 3.2.2 實驗方法30-32
- 3.2.2.1 實驗被試30
- 3.2.2.2 實驗材料30-31
- 3.2.2.3 實驗程序31
- 3.2.2.4 數(shù)據(jù)處理31-32
- 3.2.3 討論32
- 3.3 維吾爾族兒童雙語者雙語心理詞典的語音語義啟動效應(yīng)32-34
- 3.3.1 實驗設(shè)計32
- 3.3.2 實驗方法32-34
- 3.3.2.1 實驗被試32
- 3.3.2.2. 實驗材料32
- 3.3.2.3 實驗程序32-33
- 3.3.2.4 數(shù)據(jù)處理33-34
- 3.3.3 討論34
- 3.4 維吾爾族維漢兒童雙語者的 Stroop 實驗范式研究34-40
- 3.4.1 研究目的34-35
- 3.4.2 實驗設(shè)計35
- 3.4.3 實驗方法35-38
- 3.4.3.1 實驗被試35
- 3.4.3.2 實驗材料35-36
- 3.4.3.3 實驗程序36
- 3.4.3.4 數(shù)據(jù)處理36-38
- 3.4.4 討論38-40
- 第四章 綜合討論40-44
- 4.1 維吾爾族兒童雙語者雙語心理詞典表征結(jié)構(gòu)40-42
- 4.1.1 維吾爾族非熟練兒童雙語者心理詞典的聯(lián)接模式40
- 4.1.2 維吾爾族熟練兒童雙語者心理詞典的聯(lián)接模式40-41
- 4.1.3 維吾爾族兒童雙語者雙語之間的相互作用模式41-42
- 4.2 維吾爾族兒童雙語教學模式學習機制的探討42-44
- 參考文獻44-47
- 致謝47-48
- 附錄 148-50
- 附錄 250-52
- 攻讀碩士學位期間取得的科研成果52
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蔣德紅;第二語言習得研究綜觀[J];安徽大學學報;2003年01期
2 李榮寶,彭聃齡;雙語表征研究的理論與實驗方法[J];當代語言學;2001年04期
3 王保昌;;雙語心理詞典的理論與實驗研究[J];阜陽師范學院學報(社會科學版);2009年04期
4 李金屏;;雙語心理詞典與英語詞匯教學[J];科教文匯(下旬刊);2009年06期
5 陳寶國;雙語語義表征的理論及其研究方法[J];民族教育研究;2001年01期
6 單興緣;非宏觀語言習得模型與言語輸入量的測定[J];外語學刊;2004年03期
7 董燕萍;雙語心理詞典的共享(分布式)非對稱模型[J];現(xiàn)代外語;1998年03期
8 郭晶晶;陳寶國;;浮現(xiàn)理論及其對第二語言獲得年齡效應(yīng)的新解釋[J];心理科學;2007年02期
9 蔡紅;;哈薩克族基礎(chǔ)教育教學模式及特點分析[J];伊犁師范學院學報(社會科學版);2011年03期
10 付書偉,水仁德;語音對雙語者心理詞典在詞匯水平相互作用的影響[J];應(yīng)用心理學;2005年02期
本文編號:711152
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/711152.html
最近更新
教材專著