從恐懼管理理論看重癥病情告知中的委婉語(yǔ)
發(fā)布時(shí)間:2017-08-16 21:10
本文關(guān)鍵詞:從恐懼管理理論看重癥病情告知中的委婉語(yǔ)
更多相關(guān)文章: 重癥病情告知 恐懼管理理論 死亡突顯 死亡和疾病類委婉語(yǔ) 策略
【摘要】:近年來(lái)醫(yī)患關(guān)系已成為一個(gè)熱門(mén)話題,不僅引起大眾輿論的關(guān)注,而且也引發(fā)學(xué)術(shù)界的討論。病情告知方式則關(guān)系到能否建立起和諧的醫(yī)護(hù)關(guān)系。在病情告知方面已有大量的研究探討如何在維持患者治療信心和告知的真實(shí)性之間取得平衡,而西方的一種六步病情告知法更是引起廣泛關(guān)注。盡管各研究就如何進(jìn)行病情告知并未達(dá)成一致,但在重癥病情告知中使用相應(yīng)的委婉語(yǔ)是普遍存在的。 文章依據(jù)恐懼管理理論分析委婉語(yǔ)如何在死亡突顯時(shí)降低死亡恐懼感。該理論認(rèn)為死亡恐懼感會(huì)因文化觀念及自我價(jià)值等結(jié)構(gòu)的強(qiáng)化而消減。因此,本文提出在面對(duì)死亡突顯等敏感話題時(shí),如進(jìn)行重癥病情告知,可以應(yīng)用死亡和疾病類委婉語(yǔ)。 本文討論以下問(wèn)題:1)恐懼管理理論如何論證醫(yī)患交流中委婉語(yǔ)的應(yīng)用;2)死亡和疾病類委婉語(yǔ)如何協(xié)助病情告知;3)重癥病情告知中死亡和疾病類委婉語(yǔ)的使用策略。 經(jīng)細(xì)致研究文章得出以下結(jié)論:1)涉及死亡等敏感話題時(shí),不同文化中都存在使用委婉語(yǔ)的慣例,而在恐懼管理理論看來(lái)死亡恐懼感正是通過(guò)文化及自我價(jià)值等結(jié)構(gòu)來(lái)減緩的。因此委婉語(yǔ)常在死亡突顯時(shí)得以應(yīng)用,在醫(yī)學(xué)上表現(xiàn)為在重癥病情告知中使用死亡和疾病類委婉語(yǔ),盡量避免使用“死亡”等禁忌語(yǔ)。2)醫(yī)生在病情告知中使用死亡和疾病類委婉語(yǔ)是一個(gè)將敏感話題巧妙地借助諸多語(yǔ)言策略進(jìn)行間接陳述的過(guò)程,以此取得最佳的病情告知效果。3)死亡和疾病類委婉語(yǔ)又可以劃分為對(duì)診斷術(shù)語(yǔ)的委婉語(yǔ)、對(duì)重癥病情確診的委婉語(yǔ),對(duì)重癥病情評(píng)價(jià)的委婉語(yǔ)以及對(duì)重癥病情告知人的委婉語(yǔ)。文章從語(yǔ)義、詞匯及語(yǔ)法層面分析此類委婉語(yǔ)的使用策略。 研究分為五個(gè)部分。第一章是對(duì)文章的總體介紹,涵蓋了研究背景、研究目的和意義以及文章研究方法和結(jié)構(gòu)。第二章綜述了不同角度的委婉語(yǔ)研究以及委婉語(yǔ)的定義、分類及形成方式。第三章是全文的理論基礎(chǔ),探討恐懼管理理論對(duì)病情告知中死亡和疾病類委婉語(yǔ)的論證。第四章是全文的主體部分,細(xì)致分析了委婉語(yǔ)的形成機(jī)制,從語(yǔ)義、詞匯及語(yǔ)法層面探討對(duì)死亡和疾病類委婉語(yǔ)的再分類。第五章總結(jié)全文,包括研究成果、指導(dǎo)意義及本研究的局限之處。
【關(guān)鍵詞】:重癥病情告知 恐懼管理理論 死亡突顯 死亡和疾病類委婉語(yǔ) 策略
【學(xué)位授予單位】:西南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H03
【目錄】:
- Acknowledgements4-8
- Abstract8-10
- 內(nèi)容摘要10-12
- Chapter One Introduction12-15
- 1.1 Background of the Study12-13
- 1.2 Significance of the Study13-14
- 1.3 Purpose of the Study14
- 1.4 Research Methods14
- 1.5 Structure of the Thesis14-15
- Chapter Two Literature Review15-28
- 2.1 Concepts of Euphemism15-22
- 2.1.1 Definition of Euphemism15-18
- 2.1.2 Classification of Euphemism18-19
- 2.1.3 Linguistic Devices in Creating Euphemism19-22
- 2.1.3.1 Analogy20
- 2.1.3.2 Distortion20-21
- 2.1.3.3 Internal and External Borrowing21-22
- 2.2 Reviews of Euphemism Studies22-28
- 2.2.1 Euphemism Studies at Home and Abroad22-23
- 2.2.2 Euphemism Study Approaches23-25
- 2.2.2.1 A Pragmatic Approach23-24
- 2.2.2.2 A Cognitive Approach24
- 2.2.2.3 A Semantic Approach24-25
- 2.2.3 Euphemisms in Bad News Delivery25-28
- Chapter Three Theoretical Basis for the Use of Death and Disease Euphemism in Bad News Delivery-Terror Management Theory28-39
- 3.1 Past Theoretical Frameworks for Death and Disease Euphemism28-32
- 3.1.1 Pragmatics:Cooperative Principle and Face-saving Theory28-31
- 3.1.2 Cognitive:Conceptual Metaphor31-32
- 3.2 New Interpretation for Euphemism Use from the Perspective of Terror Management Theory32-39
- 3.2.1 Two Tenets of Terror Management Theory32-35
- 3.2.1.1 Anxiety-buffer Research33-34
- 3.2.1.2 Mortality Salience Research34
- 3.2.1.3 The Cognitive Architecture of Terror Management34-35
- 3.2.2 Terror Management Theory and Communication35-36
- 3.2.3 Terror Management Theory in Explaining Death and Disease Euphemism in Bad Delivery36-39
- Chapter Four Analysis of Doctors' Use of Death and Disease Euphemism in Bad News Delivery to Critically-ill Patients39-52
- 4.1 Doctors' Use of Death and Disease Euphemism under Mortality Salience39-40
- 4.2 Linguistic Devices for Creating Death and Disease Euphemism in Bad News Delivery40-50
- 4.2.1 Euphemism Creation for Bad News Diagnosis Term40-45
- 4.2.1.1 Semantic Devices41-42
- 4.2.1.2 Lexical Devices42-43
- 4.2.1.3 Grammatical Devices43-45
- 4.2.2 Euphemism Creation for Evaluating Bad News45-46
- 4.2.2.1 Semantic Devices45
- 4.2.2.2 Grammatical Devices45-46
- 4.2.3 Euphemism Creation for Expressing Certainty about Bad News46-48
- 4.2.3.1 Semantic Devices46
- 4.2.3.2 Lexical Devices46-47
- 4.2.3.3 Grammatical Devices47-48
- 4.2.4 Euphemism Creation for the Recipient in Bad News Condition48-50
- 4.2.4.1 Semantic Devices48-49
- 4.2.4.2 Grammatical Devices49-50
- 4.3 Arguments for Euphemism Use in Bad News Delivery to Critically-ill Patients50-52
- 4.3.1 Doctor-centeredness and Patient-centeredness:Awareness Check50-51
- 4.3.2 Flexibility in Doctors' Bad News Delivery Style51-52
- Chapter Five Conclusion52-55
- 5.1 Findings52-53
- 5.2 Limitations53
- 5.3 Suggestions for Future Study53-55
- References55-61
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 周子倫;疾病的委婉語(yǔ)及其功用[J];廣西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年03期
2 張淼;;醫(yī)用委婉語(yǔ)的語(yǔ)用策略研究[J];甘肅中醫(yī);2009年04期
3 王晉軍;醫(yī)生和病人會(huì)話中的問(wèn)句與權(quán)勢(shì)關(guān)系[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
4 ;Delivering bad news to patients——the necessary evil[J];Journal of Medical Colleges of PLA;2011年02期
5 吳俊;;英語(yǔ)委婉語(yǔ)在醫(yī)學(xué)語(yǔ)言中的應(yīng)用[J];華北煤炭醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
,本文編號(hào):685525
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/685525.html
最近更新
教材專著