哈薩克斯坦高級水平留學(xué)生漢語篇章寫作策略和教學(xué)方法的研究
本文關(guān)鍵詞:哈薩克斯坦高級水平留學(xué)生漢語篇章寫作策略和教學(xué)方法的研究
更多相關(guān)文章: 篇章偏誤 寫作策略 篇章寫作教學(xué) 高年級哈薩克斯坦留學(xué)生
【摘要】:漢語作為第二語言的寫作教學(xué)一直是漢語聽、說、讀、寫四項語言技能教學(xué)中的難點。對于高年級的留學(xué)生而言,漢語作為第二語言寫作學(xué)習(xí)的重點和難點主要體現(xiàn)在篇章寫作方面。本文以篇章語言學(xué)為理論依據(jù),結(jié)合漢語作為第二語言寫作教學(xué)的相關(guān)研究成果,選取陜西師范大學(xué)國際漢學(xué)院高年級的哈薩克斯坦留學(xué)生作為研究對象,從寫作策略和篇章偏誤兩方面著手,有針對性地探討高級水平的哈薩克斯坦留學(xué)生漢語篇章寫作的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,并在此基礎(chǔ)上,對漢語篇章寫作教學(xué)提出建設(shè)性意見。 文章共分為五個部分。第一章緒論部分介紹了本次研究的背景、目的及意義。第二章和第三章分別對漢語篇章寫作和寫作策略的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀進行概述。第四章闡述了本文的研究設(shè)計,主要采用問卷調(diào)查和文本分析的方法,并結(jié)合訪談對調(diào)查進行補充,得出哈國高級水平留學(xué)生漢語寫作策略的使用情況和寫作中產(chǎn)生的篇章偏誤及其原因。第五章是針對調(diào)查分析的結(jié)果,遵循教學(xué)相長的原則,提出漢語寫作策略教學(xué)和篇章偏誤針對性教學(xué)應(yīng)滲入留學(xué)生漢語寫作教學(xué)當中。 從中哈教育交流合作及哈國來華留學(xué)現(xiàn)狀來看,哈薩克斯坦的來華留學(xué)生人數(shù)排名第十,可見,哈薩克斯坦來華留學(xué)生人數(shù)之多,針對哈薩克斯坦來華留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的相關(guān)研究不可小視。以哈薩克斯坦的留學(xué)生作為對象的研究,不僅填補了漢語篇章寫作研究領(lǐng)域關(guān)于哈薩克斯坦相關(guān)研究的空缺,也為相當數(shù)量的哈薩克斯坦留學(xué)生的漢語寫作的學(xué)習(xí)提供了有價值的理論參考,對提高哈薩克斯坦留學(xué)生的漢語寫作水平意義深遠,也有助于以哈薩克斯坦留學(xué)生為教學(xué)對象的漢語寫作教學(xué)不斷完善和成熟。 本文通過對寫作策略和篇章偏誤相關(guān)理論成果進行闡述,再結(jié)合高級水平哈薩克斯坦留學(xué)生漢語寫作策略的實際使用情況及習(xí)作當中出現(xiàn)的篇章偏誤,以求最大化減少高級水平留學(xué)生漢語寫作當中出現(xiàn)的篇章偏誤,幫助漢語學(xué)習(xí)者真正掌握漢語寫作這門技能,使他們在日常工作和生活中熟練地駕馭這項語言技能。筆者認為,在研究教的同時注重學(xué)的研究,從學(xué)習(xí)者的寫作策略出發(fā),打破漢語篇章寫作研究的僵化現(xiàn)象,為留學(xué)生漢語篇章寫作教學(xué)的研究注入新鮮血液,給漢語篇章寫作研究提供更廣更深的空間,也為留學(xué)生自身寫作策略的豐富和完善奠定理論基礎(chǔ)。
【關(guān)鍵詞】:篇章偏誤 寫作策略 篇章寫作教學(xué) 高年級哈薩克斯坦留學(xué)生
【學(xué)位授予單位】:陜西師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H195
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-6
- 目錄6-8
- 第1章 緒論8-12
- 1.1 研究的背景8-9
- 1.2 研究的目的和意義9-12
- 1.2.1 研究的目的9
- 1.2.2 研究的意義9-12
- 第2章 研究綜述12-18
- 2.1 漢語篇章寫作的研究概況12-15
- 2.1.1 篇章的定義12-13
- 2.1.2 漢語篇章寫作研究的歷史及現(xiàn)狀13-15
- 2.2 寫作策略的研究概況15-18
- 2.2.1 概念15-16
- 2.2.2 二語寫作策略的研究現(xiàn)狀16-18
- 第3章 哈國高級水平留學(xué)生寫作策略調(diào)查與篇章偏誤分析18-34
- 3.1 哈國高級水平留學(xué)生漢語篇章寫作策略的調(diào)查18-24
- 3.1.1 問卷調(diào)查18-20
- 3.1.2 訪談20
- 3.1.3 數(shù)據(jù)收集和調(diào)查結(jié)果分析20-24
- 3.2 哈國高級水平留學(xué)生漢語篇章寫作的偏誤分析24-29
- 3.2.1 指稱偏誤24-26
- 3.2.2 替代偏誤26-27
- 3.2.3 省略偏誤27-28
- 3.2.4 連接成分偏誤28
- 3.2.5 語序偏誤28-29
- 3.3 哈國高級水平留學(xué)生篇章寫作偏誤原因分析29-34
- 3.3.1 個體情感因素29-31
- 3.3.2 母語負遷移因素31
- 3.3.3 其他因素31-34
- 第4章 哈國高級水平留學(xué)生漢語篇章寫作策略與篇章寫作教學(xué)34-46
- 4.1 留學(xué)生漢語篇章寫作策略與篇章寫作教學(xué)的關(guān)系34-35
- 4.2 哈國高級水平留學(xué)生漢語篇章寫作教學(xué)的現(xiàn)狀35-36
- 4.3 在教學(xué)中培養(yǎng)哈國高級水平留學(xué)生積極的篇章寫作策略36-46
- 4.3.1 必要性36
- 4.3.2 哈國高級水平留學(xué)生篇章寫作教學(xué)的改進與完善36-46
- 第5章 結(jié)語46-48
- 5.1 本文內(nèi)容總結(jié)46
- 5.2 不足與展望46-48
- 參考文獻48-52
- 致謝52-54
- 攻讀碩士學(xué)位期間的科研成果54
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 穆志剛;;我國學(xué)習(xí)策略研究綜述[J];瘋狂英語(教師版);2007年08期
2 朱湘燕;;多媒體輔助對外漢語寫作教學(xué)研究[J];國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報;2007年04期
3 高寧慧;;留學(xué)生的代詞偏誤與代詞在篇章中的使用原則[J];世界漢語教學(xué);1996年02期
4 楊翼;;高級漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)效果的關(guān)系[J];世界漢語教學(xué);1998年01期
5 趙成新;外國留學(xué)生漢語語篇銜接方式偏誤分析[J];臺州學(xué)院學(xué)報;2005年02期
6 楊淑嫻;英語寫作成功者與不成功者在策略使用上的差異[J];外語界;2002年03期
7 黃瑩;陳建平;;大學(xué)生英語課外寫作策略研究[J];外語界;2006年02期
8 劉東虹;寫作策略與產(chǎn)出性詞匯量對寫作質(zhì)量的影響[J];現(xiàn)代外語;2004年03期
9 劉電芝;學(xué)習(xí)策略(二) 國內(nèi)外學(xué)習(xí)策略研究的現(xiàn)狀、存在的問題及發(fā)展趨勢[J];學(xué)科教育;1997年02期
10 史耀芳;二十世紀國內(nèi)外學(xué)習(xí)策略研究概述[J];心理科學(xué);2001年05期
,本文編號:670294
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/670294.html