中美電影海報(bào)的多模態(tài)話語(yǔ)對(duì)比分析
本文關(guān)鍵詞:中美電影海報(bào)的多模態(tài)話語(yǔ)對(duì)比分析
更多相關(guān)文章: 電影海報(bào) 多模態(tài)話語(yǔ)分析 視覺(jué)語(yǔ)法
【摘要】:電影是一門流行的,時(shí)尚的,深受大家歡迎的藝術(shù)形式。而電影海報(bào),作為電影的廣告,成為宣傳電影,實(shí)現(xiàn)與觀眾互動(dòng)交際的主要方式之一。電影海報(bào)由文字、繪畫(huà)、攝影等視覺(jué)藝術(shù)手段構(gòu)成,能夠反映出影片的思想內(nèi)涵和藝術(shù)追求。與此同時(shí),它又是社會(huì)文化和時(shí)代的產(chǎn)物,在不同國(guó)家,不同文化背景之下,電影海報(bào)各具特色,擁有不同的表現(xiàn)形式。 多模態(tài)話語(yǔ)指的是除了文本之外,還帶有圖像、圖表等的復(fù)合話語(yǔ)。多模態(tài)話語(yǔ)分析認(rèn)為,語(yǔ)言這一社會(huì)符號(hào)與圖像、顏色、聲音、排版等其他社會(huì)符號(hào)在構(gòu)建意義過(guò)程中起著同樣的作用。多模態(tài)話語(yǔ)分析主要有三大理論,其中最重要的是Kress和Van Leeuwen提出的視覺(jué)語(yǔ)法,構(gòu)建了圖像分析的框架。 本研究以100張中國(guó)電影海報(bào)及100張美國(guó)電影海報(bào)為研究對(duì)象,采用定量分析和定性分析相結(jié)合的方法,以視覺(jué)語(yǔ)法為理論框架,結(jié)合系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論,對(duì)中美兩國(guó)的電影海報(bào)進(jìn)行多模態(tài)話語(yǔ)對(duì)比分析。本研究主要解決以下問(wèn)題:中美兩國(guó)電影海報(bào)的多模態(tài)性,即視覺(jué)語(yǔ)法的分布情況是什么?中美兩國(guó)電影海報(bào)設(shè)計(jì)者如何利用視覺(jué)語(yǔ)法,即分別用圖像的再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義及構(gòu)圖意義來(lái)設(shè)計(jì)電影海報(bào)以實(shí)現(xiàn)與觀眾的互動(dòng)交際?中美兩國(guó)電影海報(bào)在再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義、構(gòu)圖意義上呈現(xiàn)出的不同點(diǎn)及相似點(diǎn)是什么?導(dǎo)致實(shí)現(xiàn)與觀眾的互動(dòng)交際過(guò)程中產(chǎn)生不同點(diǎn)的原因是什么? 本研究目的是對(duì)比分析中美兩國(guó)電影海報(bào)在構(gòu)建再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義及構(gòu)圖意義時(shí)使用符號(hào)資源如圖像,文本等來(lái)產(chǎn)生意義的不同;诒疚氖侵忻纼蓢(guó)跨文化的對(duì)比研究,在分析過(guò)程當(dāng)中,呈現(xiàn)出了造成對(duì)比的文化背景及意識(shí)形態(tài)。作為宣傳手段的海報(bào),主要目的是向觀眾傳遞信息,實(shí)現(xiàn)互動(dòng)交際,因此就實(shí)際意義來(lái)講,本研究的主要目的是通過(guò)對(duì)比研究,得到啟示,使中美兩國(guó)電影海報(bào)更好的實(shí)現(xiàn)與觀眾的互動(dòng)交際。 經(jīng)過(guò)對(duì)比研究,結(jié)果如下:第一,,在用再現(xiàn)意義分析海報(bào)的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),中美兩國(guó)電影海報(bào)都通過(guò)創(chuàng)建對(duì)角線的手法,突出電影的主旨,更好的實(shí)現(xiàn)與觀眾的互動(dòng)交際。第二,在分析海報(bào)的互動(dòng)意義的過(guò)程中發(fā)現(xiàn),受不同文化因素的影響,中國(guó)電影海報(bào)更多的是“索取”類的圖像,建立的是社會(huì)關(guān)系,而美國(guó)電影海報(bào)則是“提供”類圖像,建立的是親密的個(gè)人關(guān)系。第三,在構(gòu)圖意義中,中國(guó)電影海報(bào)設(shè)計(jì)者用更加明顯的顏色反差來(lái)吸引觀眾的眼球,給觀眾以深刻的印象。
【關(guān)鍵詞】:電影海報(bào) 多模態(tài)話語(yǔ)分析 視覺(jué)語(yǔ)法
【學(xué)位授予單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H05
【目錄】:
- CONTENTS5-7
- Abstract7-9
- 摘要9-10
- List of Tables10-11
- Introduction11-14
- Chapter One Literature Review14-20
- 1.1 Previous Studies on Multimodal Discourse Analysis14-17
- 1.1.1 Foreign Studies on Multimodal Discourse Analysis14-16
- 1.1.2 Domestic Studies on Multimodal Discourse Analysis16-17
- 1.2 Previous Studies on Movie Posters17-20
- 1.2.1 Overview of Movie Posters17
- 1.2.2 Foreign Studies on Movie Posters17-18
- 1.2.3 Domestic Studies on Movie Posters18-20
- Chapter Two Theoretical Framework20-37
- 2.1 Modality20-21
- 2.2 Multimodality21
- 2.3 Multimodal Discourse Analysis21-34
- 2.3.1 The Definition of Multimodal Discourse Analysis21-23
- 2.3.2 Kress and Van Leeuwen's Visual Grammar23-33
- 2.3.3 Norris's Multimodal Interactional Analysis33-34
- 2.3.4 Gu Yueguo’s Corpus Linguistic Approach34
- 2.4 Relevant Theory34-37
- 2.4.1 Systemic Functional Linguistics34-36
- 2.4.2 Social Semiotics36-37
- Chapter Three Methodology37-39
- 3.1 Research Questions37
- 3.2 Samples and their Selection Principles37-38
- 3.3 Research Methods38-39
- Chapter Four Analysis and Results39-56
- 4.1 The Situation of Mutimodality in Chinese and American Movie Posters39-40
- 4.2 The Representational Meaning of Chinese and American Movie Posters40-41
- 4.3 The Interactive Meaning of Chinese and American Movie Posters41-48
- 4.3.1 Contact in Chinese and American Movie Posters41-42
- 4.3.2 Social Distance in Chinese and American Movie Posters42-44
- 4.3.3 Perspective in Chinese and American Movie Posters44-47
- 4.3.4 Modality in Chinese and American Movie Posters47-48
- 4.4 The Compositional Meaning of Chinese and American Movie Posters48-52
- 4.4.1 Information Value in Chinese and American Movie Posters48-50
- 4.4.2 Salience in Chinese and American Movie Posters50-52
- 4.4.3 Framing in Chinese and American Movie Posters52
- 4.5 Causes behind the Differences between Chinese and American Movie Posters in Mutual Communication with Audience52-56
- 4.5.1 Different Cultural Backgrounds and Social Values52-55
- 4.5.2 Different Conditions of Movie Industries and Diverse Institutional Mechanisms55-56
- Chapter Five Implications56-58
- 5.1 Implications and Suggestions for Chinese Movie Poster Designers56-57
- 5.2 Implications and Suggestions for American Movie Poster Designers57-58
- Conclusion58-61
- References61-64
- Appendix I64-72
- Appendix II72-91
- Acknowledgements91
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張佳會(huì);;中國(guó)電影海報(bào)設(shè)計(jì)風(fēng)格及其流變探析[J];包裝工程;2011年04期
2 程春松;;電影海報(bào)的多模態(tài)話語(yǔ)解讀[J];電影文學(xué);2008年15期
3 亢琳;;淺析電影海報(bào)設(shè)計(jì)中的文字[J];電影文學(xué);2011年15期
4 閆偉;;再談電影海報(bào)[J];電影文學(xué);2011年20期
5 姚雪凌;;電影海報(bào)設(shè)計(jì)的時(shí)代性[J];電影評(píng)介;2007年19期
6 胡丹;;多模式話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析——?jiǎng)t香水廣告賞析[J];華東交通大學(xué)學(xué)報(bào);2007年03期
7 趙金貞;;電影海報(bào)的多模態(tài)意義構(gòu)建[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2010年09期
8 成文;田海龍;;多模式話語(yǔ)的社會(huì)實(shí)踐性[J];南京社會(huì)科學(xué);2006年08期
9 李戰(zhàn)子;多模式話語(yǔ)的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析[J];外語(yǔ)研究;2003年05期
10 李戰(zhàn)子;評(píng)價(jià)理論:在話語(yǔ)分析中的應(yīng)用和問(wèn)題[J];外語(yǔ)研究;2004年05期
本文編號(hào):660950
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/660950.html