外向型漢語學習詞典名詞收詞及意義注釋研究
發(fā)布時間:2017-08-07 12:06
本文關鍵詞:外向型漢語學習詞典名詞收詞及意義注釋研究
【摘要】:本研究以兩本學習詞典的所有名詞和意義注釋構建的語料庫為基礎,采用微觀分析和宏觀觀察、定量和定性相結合的研究方法,對名詞和意義注釋進行全方位地考察和分析,旨在揭示學習詞典名詞和意義注釋的特征和問題。 本文首先以《商務館》和《常用詞》的全部6492條名詞為對象,建立名詞和意義注釋的語料庫;其次,利用SPSS統(tǒng)計軟件對兩本詞典的收詞規(guī)律和特征進行分析;第三,利用本研究建設的名詞注釋語言語料庫,對注釋語言面貌進行考查,了解意義注釋的用詞用語、用詞難度等情況;第四,對意義注釋規(guī)模進行探討,在定量分析的基礎上,結合意義注釋現(xiàn)狀和筆者內(nèi)省,全面地對名詞意義注釋模式進行定性分析和解釋;最后,制定三本詞典同詞目同義項意義注釋語言表述上的相似程度劃分標準,建設意義注釋標記語料庫,考察名詞意義注釋相似特征,為信息處理語句相似度計算提供基礎參考,探討學習詞典名詞意義注釋存在的問題,并提出合理化建議。 本研究特色在于:研究內(nèi)容上對名詞注釋語言面貌進行考察,總結了名詞注釋語言的特點;對學習詞典的收詞情況進行了分類分析,發(fā)現(xiàn)學習詞典收錄抽象名詞的比重最高,《常用詞》和《商務館》分別為51.6%和42%,其他三類差距不明顯;對學習詞典名詞注釋模式的使用度進行了量化的考察分析,歸納名詞分類和意義注釋模式之間的關系;對學習詞典意義注釋與《現(xiàn)漢》意義注釋的依賴和相似程度進行了形式分析和計量研究,得出學習詞典的意義注釋在借鑒《現(xiàn)漢》的基礎上有拓展,表現(xiàn)在對《現(xiàn)漢》意義注釋進行不同幅度的加工,甚至增添新的意義注釋,但創(chuàng)新力度不大,對《現(xiàn)漢》意義注釋的依賴上,兩本詞典表現(xiàn)不一樣,《常用詞》比重最高(45%)的相似區(qū)間是1,而《商務館》比重最高(35%)的相似區(qū)間是[0.20-0.40),其次(28.1%)是區(qū)間[0.60-0.80)。研究方法上,采用了大規(guī)模精加工語料庫的窮盡式、系統(tǒng)化的量化研究,保證了研究的科學性和可信度。
【關鍵詞】:學習詞典 名詞 意義注釋
【學位授予單位】:廈門大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H164
【目錄】:
- 摘要4-5
- ABSTRACT5-11
- 第一章 緒論11-22
- 第一節(jié) 研究目的和意義11
- 第二節(jié) 文獻綜述11-17
- 第三節(jié) 研究內(nèi)容17-19
- 第四節(jié) 研究方法19-20
- 第五節(jié) 研究步驟20
- 第六節(jié) 論文基本結構20-22
- 第二章 學習詞典名詞收詞22-30
- 第一節(jié) 詞目數(shù)量和長度22-23
- 第二節(jié) 收詞難度23-25
- 第三節(jié) 收詞分類25-27
- 第四節(jié) 收詞義項27-29
- 第五節(jié) 本章小結29-30
- 第三章 學習詞典名詞意義注釋語言面貌30-46
- 第一節(jié) 意義注釋規(guī)模30-31
- 第二節(jié) 意義注釋長度31-35
- 第三節(jié) 意義注釋用詞和詞種35-40
- 第四節(jié) 意義注釋標記40-45
- 第五節(jié) 本章小結45-46
- 第四章 學習詞典意義注釋模式46-57
- 第一節(jié) 意義注釋模式46-51
- 第二節(jié) 意義注釋模式使用度51-52
- 第三節(jié) 名詞分類與意義注釋模式的關系52-55
- 第四節(jié) 本章小結55-57
- 第五章 學習詞典與《現(xiàn)漢》名詞意義注釋相似特征57-73
- 第一節(jié) 義項設立57-62
- 第二節(jié) 意義注釋元素變化62-71
- 第三節(jié) 相似特征體現(xiàn)的“學習性”71
- 第四節(jié) 本章小結71-73
- 第六章 結語73-74
- 附錄74-77
- 參考文獻77-80
- 致謝80
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 符淮青;詞的釋義方式[J];辭書研究;1980年02期
2 閔家驥;;略談收詞[J];辭書研究;1981年03期
3 章宜華;西方詞典釋義類型和釋義結構研究[J];辭書研究;2001年01期
4 張聯(lián)榮;詞典釋義中的詞義和語素義[J];辭書研究;2001年02期
5 楊子菁;評三部對外漢語學習詞典及對提高釋義水平的思考[J];辭書研究;2001年04期
6 王毅成;雙語?圃~典的收詞立目和釋義[J];辭書研究;2002年03期
7 蘇培成;漢語學習詞典的特點及其編寫——《應用漢語詞典》評析[J];辭書研究;2003年04期
8 韓敬體;;全面反映漢語詞匯發(fā)展的新面貌——談第5版《現(xiàn)代漢語詞典》的收詞問題[J];辭書研究;2006年01期
9 李爾鋼;;建立高質量的釋義元語言[J];辭書研究;2007年01期
10 劉婭瓊;;漢語釋義元語言系統(tǒng)研究的拓荒之作——《漢語釋義元語言研究》和《現(xiàn)代漢語釋義基元詞研究》對讀[J];辭書研究;2007年05期
,本文編號:634549
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/634549.html