華語規(guī)范化的標(biāo)準(zhǔn)與路向——以新加坡華語為例
發(fā)布時間:2017-08-02 18:07
本文關(guān)鍵詞:華語規(guī)范化的標(biāo)準(zhǔn)與路向——以新加坡華語為例
更多相關(guān)文章: 華語 新加坡華語 規(guī)范化 標(biāo)準(zhǔn) 變體
【摘要】:語言規(guī)范化都需要解決"以什么為標(biāo)準(zhǔn)"這個基本問題。新加坡華語作為海外華語的典型代表,其規(guī)范化的歷史經(jīng)驗可以為其他地區(qū)華語的規(guī)化工作提供參考。新加坡在華語規(guī)范化方面做過不少工作,使得新加坡華語與普通話非常接近,但由于未明確提出使用規(guī)范,對于具體應(yīng)用中的問題缺乏關(guān)注,以致大眾傳媒和教育等領(lǐng)域的華文應(yīng)用仍面臨諸多困惑。華語區(qū)應(yīng)設(shè)立專門的語言規(guī)范化機(jī)構(gòu),為當(dāng)?shù)氐娜A語制定出明確的使用標(biāo)準(zhǔn),以促進(jìn)華語的教學(xué)和應(yīng)用。
【作者單位】: 新加坡南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 華語 新加坡華語 規(guī)范化 標(biāo)準(zhǔn) 變體
【基金】:中國教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目“新時期中國語言文字戰(zhàn)略研究”(項目號:10JZD0043)的資助
【分類號】:H102
【正文快照】: 一引言華語通常被看作是“以普通話為基礎(chǔ)的全世界華人的共同語”(李宇明2010:4)。華語雖然在全球各地的華人社區(qū)中保持著大致相似的核心面貌,但在不同的社會政治文化環(huán)境影響下,常常發(fā)展出形色各異的變體形式。在全球化的現(xiàn)時語境下,深入研究海內(nèi)外各種華語變體的用法特征,
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡蓉;;由“倒插筆”想到的——漢字筆順規(guī)范化小議[J];今日科苑;2006年09期
2 江澤琴;;重視醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語的規(guī)范使用[J];西南軍醫(yī);2011年03期
3 王力;;行政公文寫作中常見格式問題探析[J];西南政法大學(xué)學(xué)報;2002年02期
4 孟肇詠;;古諺語的諧音變體[J];語文研究;1987年04期
5 王堅;劉勰文學(xué)語言觀淺探[J];鹽城師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1999年01期
6 周玲;文體特色在翻譯中的內(nèi)涵與傳達(dá)[J];武漢科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2001年01期
7 方平權(quán);“,
本文編號:610546
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/610546.html
最近更新
教材專著