分析語雙層詞典范疇化理論視角的漢語嘆詞詞類判斷實(shí)證研究
本文關(guān)鍵詞:分析語雙層詞典范疇化理論視角的漢語嘆詞詞類判斷實(shí)證研究
更多相關(guān)文章: 《漢語學(xué)習(xí)詞典》 嘆詞 詞類標(biāo)注 分析語雙層詞類范疇化 實(shí)證研究
【摘要】:詞類研究是近二、三十年來語言學(xué)界的熱難點(diǎn)問題,由于漢語等分析性語言缺失嚴(yán)格意義的形態(tài),詞類問題的研究集中體現(xiàn)在兼類/語法多功能現(xiàn)象的處理,這一直是語法研究的老大難問題,因此漢語詞典的詞類標(biāo)注也成了詞典編纂的老大難問題。隨著國際學(xué)術(shù)交流的不斷深入,外向型漢語學(xué)習(xí)詞典詞類標(biāo)注的準(zhǔn)確性越顯重要,,尤其是能傳情達(dá)意的感嘆詞,其詞類標(biāo)注的準(zhǔn)確性更是會影響學(xué)習(xí)者之間的日常交流。近年來,各類詞條詞類標(biāo)注的研究已引起了學(xué)界的關(guān)注,但目前還沒有學(xué)者對嘆詞詞條的詞類標(biāo)注進(jìn)行深入的研究。 鑒于漢語和英語都屬于分析性語言,本研究以分析語的雙層詞類范疇理論模型為理論框架,借助現(xiàn)代大型平衡語料庫,以《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》(1995)(以下簡稱《現(xiàn)漢學(xué)習(xí)》)中的嘆詞詞條為研究材料,探討漢語詞典中嘆詞詞條的詞類標(biāo)注問題。與此同時,本文以《牛津高階學(xué)習(xí)者詞典》(第八版)(以下簡稱《牛津8》)中的英語嘆詞詞條與之做對比研究,以達(dá)到深化漢語詞類研究的目的。本文以《現(xiàn)漢學(xué)習(xí)》為基準(zhǔn),以《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)(以下簡稱《現(xiàn)漢6》)和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第二版)(以下簡稱《現(xiàn)漢規(guī)范2》)為輔助做比較,以便收集研究對象,并且以《牛津8》做英漢對比研究,以便發(fā)現(xiàn)更多研究問題。研究發(fā)現(xiàn),《現(xiàn)漢學(xué)習(xí)》只收錄了47個嘆詞,嘆詞兼類比例為23.4%;47個嘆詞詞條中有11個條目與《現(xiàn)漢6》和《現(xiàn)漢規(guī)范2》的詞類標(biāo)注有差異。而《牛津8》收錄了237個嘆詞詞條,其中嘆詞詞條中兼類的比例為30.5%。借助于Sketch Engine中的Internet-ZH語料庫以及因特網(wǎng)語料庫,將標(biāo)注不一的漢語嘆詞詞條進(jìn)行了窮盡性的搜索,以觀察其語法功能。結(jié)果表明,漢語詞典中的嘆詞詞類標(biāo)注未認(rèn)清“詞類范疇化發(fā)生在兩個層面(即言語層面句法中的詞類范疇化和社群語言層面詞庫中的詞類范疇化)(王仁強(qiáng),2014)”這一事實(shí),一味地遵循了所謂的“簡略原則”,人為地減少了嘆詞的兼類數(shù)量。并且,《現(xiàn)漢學(xué)習(xí)》詞類標(biāo)注過程中,多遺漏初始詞類非嘆詞詞條的嘆詞詞類標(biāo)注。 本文采取新的理論視角,注重定性與定量研究相結(jié)合,對現(xiàn)代漢語嘆詞詞類標(biāo)注進(jìn)行實(shí)證研究,不僅有助于深化漢語的詞類標(biāo)注研究,而且對國際交流也有促進(jìn)作用。
【關(guān)鍵詞】:《漢語學(xué)習(xí)詞典》 嘆詞 詞類標(biāo)注 分析語雙層詞類范疇化 實(shí)證研究
【學(xué)位授予單位】:四川外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H136
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- Acknowledgments7-11
- Abbreviations11-12
- Chapter One Introduction12-18
- 1.1 Rationale of the Study12-16
- 1.2 Objectives of the Study16
- 1.3 Layout of the Thesis16-18
- Chapter Two Literature Review18-31
- 2.1 Review of Studies on Word Classes18-22
- 2.1.1 A General Study on the Identification of Word Classes18-21
- 2.1.2 Review of Multiple Class Membership21-22
- 2.2 Review of Studies on Interjections22-29
- 2.2.1 Review of the Identification of English Interjections23-25
- 2.2.2 Review of the Identification of Chinese Interjections25-28
- 2.2.2.1 Study on the Definition of Chinese Interjections26
- 2.2.2.2 Disputes on the Identification of Chinese Interjections26-28
- 2.2.3 Review of the Comparative Studies between English and Chinese Interjections28-29
- 2.3 Summary29-31
- Chapter Three Theoretical Foundation31-40
- 3.1 Introduction31
- 3.2 The Theoretical Background31-38
- 3.2.1 Language as a Complex Adaptive System32-33
- 3.2.2 The Usage-based Theory33-34
- 3.2.3 The Theory of Norms and Exploitations34-38
- 3.2.3.1 Norms & Exploitations35-37
- 3.2.3.2 Meaning Events and Meaning Potentials37-38
- 3.3 The Two-level Word Class Categorization in Analytic Languages38-40
- Chapter Four Research Design40-45
- 4.1 Dictionaries and Corpora Used in the Study40-42
- 4.2 Data Collection42-43
- 4.3 Data Processing43-45
- Chapter Five Results and Discussion45-73
- 5.1 Overall Description of Statistical Results45-55
- 5.1.1 Data Description of Interjections in LDMC, CCD6 and MCSD23445-46
- 5.1.2 Statistical Comparison among the Three Chinese Dictionaries46-49
- 5.1.3 Results of Dictionary-based POS and Corpus-based Survey on the Controversial Chinese Interjection Lexemes49-51
- 5.1.4 Statistical Results of POS Labeling in OALD851-54
- 5.1.5 A Comparison between Chinese and English Interjection Lexemes54-55
- 5.2 Discussion55-71
- 5.2.1 The Analysis of Chinese Interjection Lexemes and Case Studies55-62
- 5.2.1.1 The POS of the Controversial Chinese Interjection Lexemes and A Case Study55-59
- 5.2.1.2 The Interjection Lexemes not Collected in LDMC and A Case Study59-62
- 5.2.2 The Comparison of Interjection POS Labeling between English and Chinese Dictionaries62-71
- 5.2.2.1 Comparison on the Amount of English and Chinese Interjection Lexemes and A Case Study62-65
- 5.2.2.2 Comparison between the English and Chinese Interjection Lexemes of Multi-category and Case Studies65-71
- 5.3 Summary71-73
- Chapter Six Conclusion73-77
- 6.1 Major Findings of the Study73-75
- 6.2 Limitations of the Study75-76
- 6.3 Suggestions for Further Study76-77
- References77-84
- Appendices84-87
- Appendix 1 Interjection Lexemes Collected in CCD6 but not in LDMC84-85
- Appendix 2 Interjection Lexemes Collected in MCSD2 but not in LDMC85-86
- Appendix 3 The Common Interjection Lexemes Found in CCD6 and MCSD2 but not in LDMC86-87
- Appendix 4 Corpus Results of the Common Interjection Lexemes Found in CCD6 and MCSD2 but not in LDMC87
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王逢鑫;論感嘆詞——英漢感嘆詞語義比較[J];北京大學(xué)學(xué)報(外國語言文學(xué)專刊);1999年S1期
2 張博;;象聲詞簡論[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1982年03期
3 姚錫遠(yuǎn);現(xiàn)代漢語嘆詞研究[J];河南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1996年04期
4 孔令達(dá),王葆華;漢語詞類研究的回顧與展望——紀(jì)念漢語詞類問題大討論50周年專家座談會紀(jì)要[J];漢語學(xué)習(xí);2005年04期
5 劉丹青;;實(shí)詞的嘆詞化和嘆詞的去嘆詞化[J];漢語學(xué)習(xí);2012年03期
6 王仁強(qiáng);;認(rèn)知辭書學(xué)引論[J];外語學(xué)刊;2010年05期
7 馬天祥;略論漢語擬聲詞的獨(dú)立性[J];人文雜志;1980年02期
8 王仁強(qiáng);;論雙語詞典學(xué)的“詞類對譯”原則[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2007年03期
9 王仁強(qiáng);;現(xiàn)代漢語詞范疇認(rèn)知研究——以《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)為例[J];外國語文;2011年01期
10 高彥梅;漢英感嘆詞對比研究[J];山東外語教學(xué);2000年04期
本文編號:560275
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/560275.html