隱喻思維視角下英漢飲食習語的文化研究
發(fā)布時間:2017-07-17 22:22
本文關(guān)鍵詞:隱喻思維視角下英漢飲食習語的文化研究
【摘要】:習語在傳達信息的同時,也承載了各個國家不同的文化習俗和風土人情。習語和隱喻有著天然的密切聯(lián)系,它的這一特點也使得習語成為了跨文化交際中產(chǎn)生誤解的一個重要因素。因此,習語的學習也成為了語言學習中的一個重要的組成部分.飲食是人類賴以生存和發(fā)展的基本物質(zhì)條件,不同國家不同民族的人們有著不同的飲食習慣,這些不同也同樣反映在各國各民族的語言當中。英語和漢語中都擁有大量與飲食相關(guān)的習語,這些飲食習語都是英語國家和中國文化的體現(xiàn)。國內(nèi)外對隱喻的研究非常廣泛,然而用隱喻的思維來對飲食習語進行文化方面的研究則相對較少。 本文以Hutchins的命題結(jié)構(gòu)理論作為指導理論,采用了比較研究的研究方法,從象征性食物、隱喻映射的對象、影響習語形成的因素幾方面對英語及漢語飲食習語進行了對比研究、歸類和分析。文章首先從《牛津英語習語詞典》和《新華成語詞典》兩本權(quán)威字典中挑選出與飲食相關(guān)的習語,并根據(jù)習語所涉及的食物對其進行了歸類整理,然后根據(jù)習語中隱喻的映射域不同將飲食習語分為兩類。最后對相關(guān)語料進行了深入分析。本文主要研究了以下幾個問題:第一,從隱喻的思維看英語和漢語飲食習語的特點;第二,隱喻是否具有文化屬性及原因;第三,隱喻的文化屬性與習語隱喻的使用之間的關(guān)系。 通過本文的研究,作者發(fā)現(xiàn)并總結(jié)了英語和漢語飲食習語在隱喻方面的特點,并通過分析認為隱喻具有文化屬性,,而且還闡述了隱喻的文化屬性與習語隱喻使用的關(guān)系。希望本文可以對英語和漢語的跨文化交際、教學學習以及翻譯工作產(chǎn)生一定的積極作用。
【關(guān)鍵詞】:文化 隱喻思維 飲食習語
【學位授予單位】:燕山大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H313;H136
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-7
- Contents7-9
- Chapter 1 Introduction9-13
- 1.1 Background of the study9-10
- 1.2 Purpose and significance of the study10-11
- 1.3 Structure of the thesis11-13
- Chapter 2 Literature Review13-25
- 2.1 Concept of idioms13-16
- 2.1.1 Concept of English idioms13-15
- 2.1.2 Concept of Chinese idioms15-16
- 2.2 Research on food idioms16-20
- 2.3 Research on Conceptual Metaphor20-25
- Chapter 3 Research Design25-29
- 3.1 Theoretical foundation25-26
- 3.2 Research questions26
- 3.3 Research method26-29
- Chapter 4 Analysis on English and Chinese Food Idioms in Metaphor29-67
- 4.1 Characteristics of English and Chinese food idioms in metaphor29-42
- 4.1.1 Iconic food in Chinese food idioms in metaphor29-33
- 4.1.2 Iconic food in English food idioms in metaphor33-42
- 4.2 Different target domains of metaphors’ mapping in English and Chinese food idioms42-55
- 4.2.1 Target domain in human’s characters and appearances42-48
- 4.2.2 Target domain in human’s experience and perception48-55
- 4.3 A cultural analysis of the characteristics of Chinese and English food idioms in metaphor55-67
- 4.3.1 Factors influencing the form of idioms55-58
- 4.3.2 Analysis of the characteristics of Chinese and English food idioms in metaphor58-59
- 4.3.3 The cultural nature of metaphor in food idioms59-60
- 4.3.4 Relationship between the cultural nature of metaphor and the use of metaphor in food idioms60-67
- Chapter 5 Conclusion67-71
- 5.1 Major findings67-69
- 5.2 Limitations of the present study69
- 5.3 Further research suggestions69-71
- References71-79
- Appendix79-81
- Acknowledgments81-83
- 作者簡介83
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉珍;;英語飲食習語的修辭語義及其特征[J];長春工程學院學報(社會科學版);2009年01期
2 唐玲;;語言水平與習語類型對中國EFL學生理解英語習語的影響[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2009年02期
3 王寅,李弘;中西隱喻對比及隱喻工作機制分析[J];解放軍外國語學院學報;2003年02期
4 董鐫鴻;;英漢飲食習語的民俗文化之對比[J];吉林工程技術(shù)師范學院學報;2009年03期
5 劉貞玉;;英漢習語中的飲食隱喻[J];佳木斯大學社會科學學報;2009年01期
6 盧麗萍;;隱喻認知與話語理解[J];外國語文;2010年04期
7 任瑞;;跨文化交際學理論概述[J];山東外語教學;2009年01期
8 邵彤;;中西方社會文化差異在跨文化交際中的表現(xiàn)[J];沈陽工業(yè)大學學報(社會科學版);2011年01期
9 譚衛(wèi)國;;英語習語漢譯研究[J];上海師范大學學報(哲學社會科學版);2009年06期
10 李群;英語習語與基督教[J];天津外國語學院學報;2002年02期
本文編號:554901
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/554901.html
最近更新
教材專著