天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

眾包翻譯中的譯者倫理——以譯言網(wǎng)翻譯項(xiàng)目為例

發(fā)布時(shí)間:2024-01-24 09:00
  近年來(lái),倫理研究已成為國(guó)內(nèi)外翻譯研究的一條重要分支。眾包翻譯操作過(guò)程中涉及多個(gè)主體、多個(gè)對(duì)象,因此十分需要倫理的約束。我們著眼于眾包翻譯中的譯者倫理,從內(nèi)向型倫理和外向型倫理兩個(gè)維度出發(fā),討論譯者在翻譯操作過(guò)程中的道德責(zé)任和倫理規(guī)范。

【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)

【文章目錄】:
1 概述
2 翻譯倫理與眾包翻譯倫理
3 眾包翻譯中的譯者倫理問(wèn)題
    3.1 譯者倫理研究范疇簡(jiǎn)介
    3.2 譯言網(wǎng)眾包翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介
    3.3 眾包翻譯項(xiàng)目中譯者的內(nèi)向型倫理
    3.4 眾包翻譯項(xiàng)目中譯者的外向型倫理
4 結(jié)束語(yǔ)



本文編號(hào):3883521

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3883521.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ee075***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com