譯者視野三角形下譯本詞匯秩頻分布的復雜動態(tài)自適應過程
發(fā)布時間:2023-03-12 15:37
本研究將計量語言學領域的作者視角三角形、詞匯秩頻分布及h點的理念應用于4位譯者32個譯本片段的翻譯對比研究中,考察不同譯本在基于h點上的譯者視野三角形上和詞匯秩頻分布的差異。研究發(fā)現(xiàn),(1)譯本的譯者視野和功能詞視角的變化主要受原文本的影響,不同譯者的譯本在詞匯層面的差異主要集中在實詞視角,即實詞豐富度上;(2)母語譯者的實詞豐富度明顯高于非母語譯者;(3)譯者視野三角形3個視角的指標之間具有協(xié)同關系,因而從回顧角度客觀折射出翻譯過程的復雜動態(tài)屬性和自適應屬性。研究證明,基于譯者視野三角形可以觀察各個譯本之間的詞匯秩頻動態(tài)分布,尤其是可以倒推出翻譯過程中譯者在詞匯使用上有意識和無意識的調控過程。因此,詞匯秩頻分布和譯者視野三角形對于譯本對比和翻譯過程研究具有一定的理論和實用價值。
【文章頁數(shù)】:9 頁
【文章目錄】:
1 引言
2 語料與方法
2.1 語料提取與加工
2.2 詞匯秩頻分布與h點相關指標的選取
3 結果與討論
3.1 三角形的構建與相關指標的計算
3.2 數(shù)據的解讀與可視化
3.21 在譯者視野(α)方面
3.22 在功能詞視角(γ)方面
3.23 在實詞視角(β)方面
4 結束語
本文編號:3761483
【文章頁數(shù)】:9 頁
【文章目錄】:
1 引言
2 語料與方法
2.1 語料提取與加工
2.2 詞匯秩頻分布與h點相關指標的選取
3 結果與討論
3.1 三角形的構建與相關指標的計算
3.2 數(shù)據的解讀與可視化
3.21 在譯者視野(α)方面
3.22 在功能詞視角(γ)方面
3.23 在實詞視角(β)方面
4 結束語
本文編號:3761483
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3761483.html