天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

哲學(xué)視域下的人與翻譯技術(shù)關(guān)系之思考

發(fā)布時(shí)間:2023-03-11 17:15
  本文梳理技術(shù)與翻譯技術(shù)的概念界定,對(duì)比傳統(tǒng)和現(xiàn)代翻譯技術(shù)模式中人與技術(shù)關(guān)系的差異,并從價(jià)值觀和人類行動(dòng)兩個(gè)維度探討不同關(guān)系模式所折射的哲學(xué)觀點(diǎn)。人與翻譯技術(shù)的互動(dòng)呈現(xiàn)出技術(shù)的人化和人的技術(shù)化兩種特征:一方面,翻譯技術(shù)呈現(xiàn)出規(guī);⒑献骰、個(gè)性化的發(fā)展趨勢(shì);另一方面,人的思維可能出現(xiàn)模式化、單一化、機(jī)械化的不良傾向。本文通過對(duì)人與翻譯技術(shù)之間關(guān)系進(jìn)行分析和討論,以期為構(gòu)建互相依存、共軛共生的關(guān)系模式提供思考。

【文章頁(yè)數(shù)】:7 頁(yè)

【文章目錄】:
0 引言
1 核心概念
    1.1技術(shù)
    1.2 翻譯技術(shù)
        1.2.1 傳統(tǒng)翻譯技術(shù)
        1.2.2現(xiàn)代翻譯技術(shù)
2 技術(shù)哲學(xué)反思
    2.1 工具論——翻譯技術(shù)使用者
    2.2 決定論——翻譯技術(shù)開發(fā)者
    2.3 實(shí)體論——原文提供者及譯文需求者
    2.4 批判論——譯者
3 結(jié)語(yǔ)



本文編號(hào):3759922

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3759922.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6d497***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com