淺析機(jī)器翻譯和人工翻譯的關(guān)系
發(fā)布時(shí)間:2022-10-20 16:11
隨著信息技術(shù)的發(fā)展,機(jī)器翻譯是否會(huì)代替人工翻譯越來(lái)越成為譯者們關(guān)注的話題,而對(duì)于這種話題的討論把機(jī)器翻譯和人工翻譯放在了對(duì)立的位置上。本文通過(guò)介紹機(jī)器翻譯的發(fā)展、對(duì)比機(jī)器翻譯和人工翻譯的優(yōu)缺點(diǎn)來(lái)闡述兩者之間的關(guān)系是競(jìng)爭(zhēng)而又交互的,是相輔相成的,并就如何結(jié)合二者做好翻譯提出自己的觀點(diǎn)。
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、引言
二、機(jī)器翻譯的發(fā)展
三、機(jī)器翻譯的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)
(一)機(jī)器翻譯的廣泛應(yīng)用說(shuō)明它在某些方面比人工翻譯更有優(yōu)勢(shì)
(二)當(dāng)然,機(jī)器翻譯也有著明顯的一些缺點(diǎn)
四、人工翻譯的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)
(一)與機(jī)器翻譯相比,人工翻譯更早出現(xiàn),它有著自己的優(yōu)點(diǎn)
(二)人工翻譯的缺點(diǎn)也顯而易見
五、機(jī)器翻譯與人工翻譯的關(guān)系
(一)競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系
(二)交互關(guān)系
六、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺析機(jī)器翻譯原理及其與人工翻譯的關(guān)系[J]. 吳美勤,祁文慧. 瘋狂英語(yǔ)(理論版). 2018(02)
[2]人工智能真的可以取代同傳翻譯嗎?[J]. 沈春澤. 大數(shù)據(jù)時(shí)代. 2018(11)
[3]機(jī)器翻譯與人工翻譯的對(duì)比分析[J]. 曹慶香. 科技風(fēng). 2019(33)
本文編號(hào):3694869
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、引言
二、機(jī)器翻譯的發(fā)展
三、機(jī)器翻譯的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)
(一)機(jī)器翻譯的廣泛應(yīng)用說(shuō)明它在某些方面比人工翻譯更有優(yōu)勢(shì)
(二)當(dāng)然,機(jī)器翻譯也有著明顯的一些缺點(diǎn)
四、人工翻譯的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)
(一)與機(jī)器翻譯相比,人工翻譯更早出現(xiàn),它有著自己的優(yōu)點(diǎn)
(二)人工翻譯的缺點(diǎn)也顯而易見
五、機(jī)器翻譯與人工翻譯的關(guān)系
(一)競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系
(二)交互關(guān)系
六、結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺析機(jī)器翻譯原理及其與人工翻譯的關(guān)系[J]. 吳美勤,祁文慧. 瘋狂英語(yǔ)(理論版). 2018(02)
[2]人工智能真的可以取代同傳翻譯嗎?[J]. 沈春澤. 大數(shù)據(jù)時(shí)代. 2018(11)
[3]機(jī)器翻譯與人工翻譯的對(duì)比分析[J]. 曹慶香. 科技風(fēng). 2019(33)
本文編號(hào):3694869
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3694869.html
最近更新
教材專著