“一帶一路”視域下河南區(qū)域語言服務(wù)人才需求研究
發(fā)布時(shí)間:2022-10-11 19:16
以河南省內(nèi)66家企事業(yè)單位為對象,研究"一帶一路"建設(shè)背景下的語言服務(wù)人才需求狀況。當(dāng)前市場對語言技術(shù)服務(wù)類人才需求最為突出,對高級翻譯人才的需求量最大,多數(shù)用人單位都需要技術(shù)文檔翻譯服務(wù),語言背景的口、筆譯人才需求量大于其他專業(yè)背景的人才。河南省語言服務(wù)人才培養(yǎng)要重視語言技術(shù)課程的建設(shè),加大非通用語種語言服務(wù)人才培養(yǎng),搭建政府部門、產(chǎn)業(yè)界、行業(yè)協(xié)會和學(xué)術(shù)界協(xié)作育人的平臺,培養(yǎng)復(fù)合型、技術(shù)型、多語種的語言服務(wù)人才。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、研究現(xiàn)狀述評
二、調(diào)查設(shè)計(jì)與實(shí)施
三、調(diào)查結(jié)果與分析
(一)從總體上看,語言服務(wù)人才缺口大,語種需求多樣化
(二)從服務(wù)類型看,語言技術(shù)服務(wù)、高級翻譯和技術(shù)文檔翻譯人才需求量最大
(三)從專業(yè)和能力上看,應(yīng)屆生以及有跨學(xué)科和多專業(yè)背景的人才需求大
(四)語言服務(wù)人才培養(yǎng)應(yīng)以市場為導(dǎo)向,分類分層培養(yǎng)
四、啟示
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]2011年企業(yè)語言服務(wù)人才需求分析及啟示[J]. 王傳英. 中國翻譯. 2012(01)
[2]河南全面融入國家“一帶一路”戰(zhàn)略研究[J]. 楊帆. 經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊. 2015(16)
[3]基于“一帶一路”建設(shè)的河南發(fā)展選擇[J]. 周立. 區(qū)域經(jīng)濟(jì)評論. 2015(03)
[4]近十年語言服務(wù)研究綜述[J]. 張文,沈騎. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版). 2016(03)
[5]國有企業(yè)語言服務(wù)需求調(diào)查分析及啟示[J]. 崔啟亮,劉佳鑫. 中國翻譯. 2016(04)
[6]“一帶一路”背景下河南區(qū)域多元外語教育政策研究[J]. 尹悅. 鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2016(03)
本文編號:3691138
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、研究現(xiàn)狀述評
二、調(diào)查設(shè)計(jì)與實(shí)施
三、調(diào)查結(jié)果與分析
(一)從總體上看,語言服務(wù)人才缺口大,語種需求多樣化
(二)從服務(wù)類型看,語言技術(shù)服務(wù)、高級翻譯和技術(shù)文檔翻譯人才需求量最大
(三)從專業(yè)和能力上看,應(yīng)屆生以及有跨學(xué)科和多專業(yè)背景的人才需求大
(四)語言服務(wù)人才培養(yǎng)應(yīng)以市場為導(dǎo)向,分類分層培養(yǎng)
四、啟示
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]2011年企業(yè)語言服務(wù)人才需求分析及啟示[J]. 王傳英. 中國翻譯. 2012(01)
[2]河南全面融入國家“一帶一路”戰(zhàn)略研究[J]. 楊帆. 經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊. 2015(16)
[3]基于“一帶一路”建設(shè)的河南發(fā)展選擇[J]. 周立. 區(qū)域經(jīng)濟(jì)評論. 2015(03)
[4]近十年語言服務(wù)研究綜述[J]. 張文,沈騎. 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版). 2016(03)
[5]國有企業(yè)語言服務(wù)需求調(diào)查分析及啟示[J]. 崔啟亮,劉佳鑫. 中國翻譯. 2016(04)
[6]“一帶一路”背景下河南區(qū)域多元外語教育政策研究[J]. 尹悅. 鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版). 2016(03)
本文編號:3691138
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3691138.html
最近更新
教材專著