是“列巴”還是“裂粑”
發(fā)布時(shí)間:2021-12-11 20:58
文章從三個(gè)方面論述表示由俄羅斯傳入的主要由面粉、蕎麥、燕麥、酒花和鹽等烤制而成的面包之義的詞語,在書面翻譯方式上并不是音兼義的,而是純譯音的,因此不應(yīng)寫作"裂粑"而應(yīng)寫作"列巴"。文章還討論了這種俄式面包的來源問題,提供了前人未曾注意到的多個(gè)證據(jù)。
【文章來源】:寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版). 2020,42(04)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄源詞“列巴”在漢語中的發(fā)展演變研究[J]. 劉定慧. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào). 2020(01)
[2]哈爾濱大列巴文化內(nèi)涵微探[J]. 倪璐璐,董燕,顧俊玲. 林區(qū)教學(xué). 2017(02)
[3]"大列巴"我為它正名[J]. 韓行奎. 食品與生活. 2004(07)
本文編號(hào):3535389
【文章來源】:寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版). 2020,42(04)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄源詞“列巴”在漢語中的發(fā)展演變研究[J]. 劉定慧. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào). 2020(01)
[2]哈爾濱大列巴文化內(nèi)涵微探[J]. 倪璐璐,董燕,顧俊玲. 林區(qū)教學(xué). 2017(02)
[3]"大列巴"我為它正名[J]. 韓行奎. 食品與生活. 2004(07)
本文編號(hào):3535389
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3535389.html
最近更新
教材專著