人工智能發(fā)展背景下的口譯職業(yè)路徑
發(fā)布時(shí)間:2021-11-08 22:44
現(xiàn)如今,信息科技的快速發(fā)展推動(dòng)著人工智能技術(shù)的不斷發(fā)展。在口譯行業(yè)發(fā)展過(guò)程中,人工智能的機(jī)器翻譯對(duì)口譯行業(yè)產(chǎn)生了巨大的沖擊與變革,并對(duì)口譯職業(yè)產(chǎn)生了非常嚴(yán)重的影響;诖,如何拓寬口譯職業(yè)發(fā)展路徑是當(dāng)前迫切需要解決問(wèn)題。主要對(duì)人工智能發(fā)展背景下的口譯職業(yè)發(fā)展路徑進(jìn)行有效研究與分析,旨在更好地激勵(lì)口譯職業(yè)者更好地結(jié)合時(shí)代發(fā)展特點(diǎn)來(lái)不斷轉(zhuǎn)變職業(yè)發(fā)展思路,創(chuàng)新口譯職業(yè)發(fā)展路徑,在人工智能的大環(huán)境下更加從容不迫地取得口譯職業(yè)的持續(xù)發(fā)展,增強(qiáng)口譯職業(yè)者的不可替代性與行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
【文章來(lái)源】:科技與創(chuàng)新. 2020,(21)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1 人工智能發(fā)展背景下的口譯職業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析
2 人工智能發(fā)展背景下的口譯職業(yè)路徑探究
2.1 重視精細(xì)口譯的傳承
2.2 重視口譯創(chuàng)造力的提升
2.3 解放思想,強(qiáng)化人機(jī)合作
2.4 重視情感融合,增強(qiáng)口譯軟實(shí)力
2.5 重視口譯職業(yè)化向?qū)I(yè)化的轉(zhuǎn)變
3 結(jié)束語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于跨文化語(yǔ)用失誤的人機(jī)口譯對(duì)比分析[J]. 劉暢. 岳陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(05)
[2]信息化環(huán)境下人工智能在高職英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究[J]. 李奕. 遼寧省交通高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào). 2019(03)
[3]基于人工智能的外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練應(yīng)用研究[J]. 覃潘燕. 廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版). 2018(03)
本文編號(hào):3484190
【文章來(lái)源】:科技與創(chuàng)新. 2020,(21)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1 人工智能發(fā)展背景下的口譯職業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀分析
2 人工智能發(fā)展背景下的口譯職業(yè)路徑探究
2.1 重視精細(xì)口譯的傳承
2.2 重視口譯創(chuàng)造力的提升
2.3 解放思想,強(qiáng)化人機(jī)合作
2.4 重視情感融合,增強(qiáng)口譯軟實(shí)力
2.5 重視口譯職業(yè)化向?qū)I(yè)化的轉(zhuǎn)變
3 結(jié)束語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于跨文化語(yǔ)用失誤的人機(jī)口譯對(duì)比分析[J]. 劉暢. 岳陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(05)
[2]信息化環(huán)境下人工智能在高職英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用研究[J]. 李奕. 遼寧省交通高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào). 2019(03)
[3]基于人工智能的外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練應(yīng)用研究[J]. 覃潘燕. 廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版). 2018(03)
本文編號(hào):3484190
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3484190.html
最近更新
教材專著