河南外宣語言服務的現(xiàn)狀、原則及對策
發(fā)布時間:2021-08-08 07:45
分析河南外宣語言服務現(xiàn)狀,總結(jié)外宣語言服務應遵循真實性、靈活性、規(guī)范性、統(tǒng)一性、借鑒性、動態(tài)性六原則。從做好頂層設計、整合管理和服務機構(gòu)、建設語言服務平臺、提升基于信息技術(shù)的語言轉(zhuǎn)換方式和效率、注重人才培養(yǎng)、優(yōu)化互動交流平臺、實現(xiàn)語言資源共建共享方面提升河南外宣語言服務質(zhì)量。
【文章來源】:漯河職業(yè)技術(shù)學院學報. 2020,19(04)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、河南外宣語言服務現(xiàn)狀
(一)語言服務意識不強
(二)語言服務平臺建設待加強
(三)外宣語言渠道欠暢通
(四)高校專業(yè)語言服務人才培養(yǎng)模式落后
(五)外宣翻譯質(zhì)量待加強
三、外宣語言服務應遵循的原則
(一)真實性原則
(二)靈活性原則
(三)嚴謹性原則
(四)統(tǒng)一性原則
(五)借鑒性原則
(六)動態(tài)性原則
四、提升河南外宣語言服務質(zhì)量的對策
(一)做好外宣語言服務戰(zhàn)略規(guī)劃的頂層設計
(二)成立省級外宣語言服務中心
(三)積極建設語言服務平臺,優(yōu)化語言服務媒介
(四)加大機器翻譯或機輔翻譯建設力度,便捷語言轉(zhuǎn)換方式,提升效率
(五)充分發(fā)揮省內(nèi)知名高校在語言服務人才培養(yǎng)領(lǐng)域的優(yōu)勢
(六)加大政府網(wǎng)站外文版建設力度,優(yōu)化現(xiàn)有外文網(wǎng)站欄目設置,優(yōu)化互動交流平臺
(七)開展跨地區(qū)、跨行業(yè)、跨國合作,實現(xiàn)語言資源的共建共享
本文編號:3329536
【文章來源】:漯河職業(yè)技術(shù)學院學報. 2020,19(04)
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、河南外宣語言服務現(xiàn)狀
(一)語言服務意識不強
(二)語言服務平臺建設待加強
(三)外宣語言渠道欠暢通
(四)高校專業(yè)語言服務人才培養(yǎng)模式落后
(五)外宣翻譯質(zhì)量待加強
三、外宣語言服務應遵循的原則
(一)真實性原則
(二)靈活性原則
(三)嚴謹性原則
(四)統(tǒng)一性原則
(五)借鑒性原則
(六)動態(tài)性原則
四、提升河南外宣語言服務質(zhì)量的對策
(一)做好外宣語言服務戰(zhàn)略規(guī)劃的頂層設計
(二)成立省級外宣語言服務中心
(三)積極建設語言服務平臺,優(yōu)化語言服務媒介
(四)加大機器翻譯或機輔翻譯建設力度,便捷語言轉(zhuǎn)換方式,提升效率
(五)充分發(fā)揮省內(nèi)知名高校在語言服務人才培養(yǎng)領(lǐng)域的優(yōu)勢
(六)加大政府網(wǎng)站外文版建設力度,優(yōu)化現(xiàn)有外文網(wǎng)站欄目設置,優(yōu)化互動交流平臺
(七)開展跨地區(qū)、跨行業(yè)、跨國合作,實現(xiàn)語言資源的共建共享
本文編號:3329536
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3329536.html
最近更新
教材專著